Det ena svärdet håller det andra i skidan.
Uttrycket "Det ena svärdet håller det andra i skidan." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Det ena svärdet håller det andra i skidan." betyder att ömsesidig styrka och hotbild håller fred — ingen vågar angripa om motparten kan slå tillbaka lika hårt..
På engelska
“Mutually assured destruction”
Ordagrant: The one sword holds the other in the scabbard.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •I det kalla kriget höll båda supermakterna fred eftersom det ena svärdet höll det andra i skidan.
- ✓Fungerar när: När två parter har lika destruktiv kraft och ömsesidig deterrens
- ✗Fungerar inte när: Vid ojämn maktfördelning eller när en part är väsentligt starkare
Ursprung och bakgrund
Militär metafor där två motsatta styrkor balanserar varandra och förhindrar angrepp. Beskriver fred genom ömsesidig hotbild. Uttrycket härstammar från militär.
Liknande uttryck
Trampa inte katten på svansen, ty då vänder han klorna till.
Provocera inte någon i onödan — den som blir trängd eller retad kan slå tillbaka hårt.
Öga för öga, tand för tand.Ström (1981), p. 293
Vedergällning i proportion till skadan: den som skadar dig ska få lida lika mycket tillbaka.
Lätt att värja, där ingen vill härja.
Det är enkelt att försvara det som ingen vill angripa — skenmod kostar inget.
Fler ordspråk
Den lyckan flyr, honom följer hon efter; den henne söker, för honom flyr hon undan.
Lyckan kommer till den som inte jagar den, men flyr från den som desperat söker den.
Liten hund är länge ung.
Små och kortväxta personer behåller ett ungdomligt utseende längre än andra.
Man kommer ofta skrattande till ett gille och går gråtande därifrån.
Glada förväntningar inför något roligt infrias sällan — festligheter och högtider slutar ofta i besvikelse, sorg eller konflikt.