Det goda är ej nytt, och det nya är ej alltid gott.
Uttrycket "Det goda är ej nytt, och det nya är ej alltid gott." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Det goda är ej nytt, och det nya är ej alltid gott." betyder att beprövade metoder är ofta bättre än nymodigheter — det som är nytt är inte automatiskt bättre än det gamla..
På engelska
“There's no place like home.”
Ordagrant: The good is not new, and the new is not always good.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Vi behåller farmors gamla receptblandning för marmeladen — det goda är ej nytt, och det nya är ej alltid gott.
- ✓Fungerar när: Vid motstånd mot förnyelse eller när man förespråkar traditionella, beprövade lösningar.
- ✗Fungerar inte när: Då faktisk innovation och modernisering är kritisk för överlevnad eller utveckling.
Ursprung och bakgrund
Klassiskt ordspråk som ifrågasätter antagandet att nyheterna automatiskt är bättre — påminner om värdet i det väl prövade. Uttrycket härstammar från visdom.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
Slå ej ut det orena vattnet, innan du fått det rena.
Behåll det gamla eller bristfälliga tills du säkert har något bättre att ersätta det med.
Gräset är alltid grönare på andra sidan (staketet).Åström (1997), p. 104
Man tror att andras situation är bättre än sin egen, men det är ofta en illusion.
Alltid något nytt, sällan något gott.
Nyheter och förändringar är oftast inte till det bättre — det som är nytt är sällan bra.
Fler ordspråk
Ju flera barn, ju flera »Fader vår»; ju flera Fader vår, ju större välsignelse.
Många barn innebär många böner, och många böner ger stor välsignelse — ett argument för att barnaskara är en gudagåva.
Mycken mat är i Guds skafferi.
Gud förser rikligt med det vi behöver — det finns alltid mer att tillgå för den som har tålamod och förtröstan.
Tag en jungfru på tjugo år, en vän på femtio.
En ung hustru är att föredra, men en vän bör vara gammal och prövad — erfarenhet och lojalitet tar tid att bygga.