Döden är den sista rätten.
Uttrycket "Döden är den sista rätten." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Döden är den sista rätten." betyder att döden drabbar alla till slut — den är det oundvikliga slutet som ingen kan undkomma, likt måltidensista rätt..
På engelska
“Death is the great equalizer”
Ordagrant: Death is the last dish.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Han sa ofta att döden är den sista rätten vi alla måste acceptera, oavsett hur länge vi lever.
- ✓Fungerar när: Vid diskussioner om livets slutlighet, ödet eller att acceptera det oundvikliga.
- ✗Fungerar inte när: I ytliga samtal om vardagsmat eller när man övertalar någon att tycka om en rätt.
Ursprung och bakgrund
Metafor där livet är en måltid och döden dess sista rätt. Använder matsituationen för att illustrera att döden är det slutgiltiga, oundvikliga avslutningen. Uttrycket härstammar från mat.
Liknande uttryck
Döden frågar inte efter åren.
Döden drabbar alla oavsett ålder — ingen är för ung eller för gammal för att dö.
Döden blåser ej i horn.
Döden kommer utan förvarning — ingen vet när eller hur livet tar slut.
Ingen ört hjälper emot döden.
Döden är oundviklig — ingen medicin, läkekonst eller naturmedel kan förhindra att vi till slut dör.
Fler ordspråk
Lusigt leben di kosacken, sa sjåarn.(Stockholm) (SVO)
Även de hårdföra kosackerna lever fattigt och eländigt — ett ironiskt konstaterande om att livet är kämpigt för alla.
När dålig tjänare får råda, så är herr’n i våda.
En inkompetent person i maktposition riskerar att skada sin uppdragsgivare.
Alla vill att yxan skall gå, men ingen vill hålla i skaftet.
Alla vill se arbetet utfört, men ingen vill ta på sig det tunga, otacksammajobbetjobbet själv.