Dra in klorna
Uttrycket "dra in klorna" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"dra in klorna" betyder att sluta vara aggressiv eller hotfull, backa från en konfrontation och ta det lugnt..
På engelska
“sheath one's claws”
Ordagrant: pull in the claws
Direkt motsvarighet — samma bildspråk på båda språken
Exempel
- •Efter det hårt ordet från chefen började han dra in klorna och blev mycket mer vänlig i sitt sätt.
- ✓Fungerar när: När någon slutar vara aggressiv eller hotfull och lugnar ner sig
- ✗Fungerar inte när: När man behöver vara bestämd, framfusig eller föra sitt talan starkt
Ursprung och bakgrund
Metafor från rovdjur som drar in sina klor för att inte skada. Symboliserar att sluta attackera och bli fredligare. Uttrycket härstammar från djur.
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
När herden felar, fara ock fåren vill.
När ledaren brister i sitt ansvar, påverkas och lider även de han leder negativt av det.
ordsprakLindqvist (1978)
ordspråkNär hunden är död, hoppar haren trygg på hans rygg.
När ett hot eller en fiende är borta, vågar de som fruktade honom uppträda fritt och oförskräckt.
ordsprak