Väck inte den björn som sover
Uttrycket "väck inte den björn som sover" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"väck inte den björn som sover" betyder att provocera inte någon eller något farligt som för tillfället är lugnt — det kan sluta illa..
På engelska
“Don't wake the sleeping bear”
Ordagrant: wake not the bear that sleeps
Direkt motsvarighet — samma bildspråk på båda språken
Exempel
- •Han ville inte väcka björnen som sover, så han undvikade att kritisera hennes beslut.
- ✓Fungerar när: När en potentiellt farlig person är lugn och man vill behålla freden
- ✗Fungerar inte när: När konflikten redan är aktiv eller måste hanteras omedelbar
Ursprung och bakgrund
Från jakttraditionen: björnar är livsfarliga när väckta från vila. Symboliserar risken att provocera något potentiellt mycket farligt. Uttrycket härstammar från jakt.
Fordjupa dig
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
Ström (1981), p. 257
ordspråkDet har varit i säck, förrän det kom i påse.
Något var redan bestämt eller klart i förväg, långt innan det officiellt tillkännagavs eller kom fram.
ordsprakGod visa bör man inte sjunga till slut.
Avsluta innan det blir för mycket; lämna publiken med lust för mer i stället för att köra ut dem.
ordsprak