Ha glimten i ögat
Uttrycket "ha glimten i ögat" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"ha glimten i ögat" betyder att vara lekfull och skämtsam, med ett visst mått av humor och skälmaktighet i blicken eller sättet att vara..
På engelska
“have a twinkle in one's eye”
Ordagrant: have the glint in the eye
Direkt motsvarighet — samma bildspråk på båda språken
Exempel
- •Hon hade glimten i ögat när hon föreslog att vi skulle skita i jobbet och åka på äventyr istället.
- ✓Fungerar när: I lekfulla, skämtsamma stunder mellan nära personer.
- ✗Fungerar inte när: I allvarliga, formella eller känsliga samtal och situationer.
Ursprung och bakgrund
Refererar till en särskild glint eller skimmer i ögat som signalerar skälmaktighet och humor. Kommer från observation av hur denna blick uttrycker lekfull ondska. Uttrycket härstammar från blick.
Liknande uttryck
Glimten i ögat(med glimten i ögat, ha glimten i ögat)
Ha humor, vara rolig, skämtsam eller gäckande.
Satt sin sista potatis– Att vara utesluten från vidare deltagande i ett visst sammanhang.
Att vara utesluten från vidare deltagande i ett visst sammanhang.
sväva i okunnighet (om ngt)
Sakna kännedom om något; vara omedveten om ett visst förhållande eller faktum.
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
Mången smeker barnet för ammans skull.
Man smickrar eller är snäll mot någon (barnet) för att vinna gunst hos en annan person man egentligen är ute efter (amman).
ordsprakStiessel Lena:Kommer tid, kommer råd och andra ordspråk och talesätt, Bonniers juniorförl., Stockholm 1983(swe).ISBN 9148508462.Mall:Libris post.
ordspråkPenningar tala mer än tolv nämndemän.
Pengar har större makt och inflytande än rättvisa och lagens företrädare.
ordsprak