Lätt att simma, när en annan håller upp hakan.
Uttrycket "Lätt att simma, när en annan håller upp hakan." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Lätt att simma, när en annan håller upp hakan." betyder att det är lätt att klara sig när någon annan stöttar dig — framgång är enkel med hjälp utifrån..
Exempel
- •Hans karriär blomstrade när hans mentor stöttade honom – lätt att simma, när en annan håller upp hakan.
- ✓Fungerar när: När man får finansiellt stöd, mentorskap eller praktisk hjälp från andra
- ✗Fungerar inte när: När man är helt på egen hand utan externa resurser eller stöd
Ursprung och bakgrund
Använder simning som metafor: det är lättare att hålla sig flytande när någon assisterar. Beskriver hur externt stöd underlättar framgång och gör svåra uppgifter enkla. Uttrycket härstammar från simning.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
Stapplande man stöder sig med käpp.
Den som är svag eller osäker söker stöd och hjälp för att klara sig framåt.
Ljuga och stjäla följas gärna åt.
Den som ljuger tenderar också att stjäla — oärlighet i en form leder lätt till oärlighet i en annan.
Tiggarorden är den största orden.
Den som ber och tigger om hjälp når längst — att fråga och be är den effektivaste vägen till framgång.
På engelska
“It's easy to swim when someone else holds your head up.”
Ordagrant: Easy to swim, when another holds up the chin.
Direkt motsvarighet — samma bildspråk på båda språken
Fler ordspråk
Lyckan är icke att lita på.
Lyckan är opålitlig och kan försvinna när som helst — man bör inte räkna med att goda tider varar.
I öknen är sanden billig.Martinsson (1996), p. 704
Det som finns i överflöd på en plats har inget värde där — tillgång och efterfrågan avgör vad som är värdefullt.
Håna inte den som lyckan är vrång.
Skratta inte åt den som har otur eller är i ett svårt läge — du kan själv råka ut för samma sak.