Mycket borga och gå till rätta är nästa steget till armod.
Uttrycket "Mycket borga och gå till rätta är nästa steget till armod." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Mycket borga och gå till rätta är nästa steget till armod." betyder att att låna ut pengar på kredit och processa i domstol leder snabbt till ekonomisk ruin..
Exempel
- •Om du fortsätter att låna pengar utan att betala tillbaka och hamnar i domstolsprocesser, så mycket borga och gå till rätta är nästa steget till armod.
- ✓Fungerar när: Vid diskussion om ekonomiska risker med skulder och juridiska tvister
- ✗Fungerar inte när: När man har stabil ekonomi eller är försiktig med utgifter och lån
Ursprung och bakgrund
Ordspråket reflekterar medeltida/tidigmodern erfarenhet av hur skulder och domstolsprocesser snabbt ledde till fullständig ekonomisk ruin för hushållen. Uttrycket härstammar från ekonomi.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
Lotterisedlar är inträdeskort till fattighuset.
Att spela på lotteri leder till ekonomisk ruin — pengarna förslösas och man hamnar i fattigdom.
Borgen bar armod i följe.
Att gå i borgen för någon annan leder till ekonomisk ruin — det är farligt att ta ansvar för andras skulder.
Bättre gå till sängs utan aftonvard, än stiga upp med gäld.
Hellre leva sparsamt och gå hungrig än att låna pengar och vakna upp med skulder.
Fler ordspråk
Livetär en lust, sa flickan, fick tre friare på en dag.(Närke) (SVO)
Livet är härligt och fullt av glädjerika överraskningar — ibland går allt bättre än man kunde hoppas.
Med Gud är bäst att börja.
Allt man tar sig an bör inledas med bön eller Guds välsignelse — tron ger bästa förutsättningar för framgång.
Olyckan rider till bys, men går till fots därifrån.
Olycka kommer snabbt men lämnar långsamt — problem uppstår plötsligt men tar lång tid att komma över.
Andra uttryck att utforska
rymligt samvete
Har få moraliska skrupler och låter sig inte hindras av dåligt samvete; accepterar tvivelaktiga handlingar utan att bli störd.
idiomHugget som stucket
När det inte är någon skillnad. Från[källa behövs]översättning av en tyskfäktningsterm;weder gehauen noch gestochen, 'varken huggen eller stucken'. Ofta på formen ”Det är hugget som stucket”
liknelsetill tals
så att man får uttrycka sig
fras