Röra/riva upp himmel och jord (för ngt)
Uttrycket "röra/riva upp himmel och jord (för ngt)" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"röra/riva upp himmel och jord (för ngt)" betyder att anstränga sig maximalt, göra allt möjligt för att uppnå något eller lösa ett problem, ofta med stor energi och envishet..
Exempel
- •Han rörde upp himmel och jord för att få lånet godkänt i tid.
- ✓Fungerar när: När man anstränga sig maximalt för att lösa något viktigt eller brådskande
- ✗Fungerar inte när: När man är passiv eller gör minimal ansträngning för något oviktigt
Ursprung och bakgrund
Bildlig uttryck från religiös/kosmisk bildspråk där himmel och jord representerar det största möjliga, alltså göra allt för att uppnå något. Uttrycket härstammar från religion.
Liknande uttryck
röra upp himmel och jord
Göra allt möjligt, anstränga sig till det yttersta för att uppnå något eller lösa ett problem.
sätta till alla klutar
Anstränga sig maximalt, göra allt som är möjligt för att uppnå något. Ursprungligen om att hissa alla segel för full fart.
sätta alla krafter i rörelse
Mobilisera all tillgänglig energi och resurser för att uppnå något; göra sitt yttersta för att lösa ett problem eller nå ett mål.
På engelska
“move heaven and earth”
Ordagrant: move/tear up heaven and earth (for something)
Direkt motsvarighet — samma bildspråk på båda språken
Fler idiom
allt i allo
En person som utför alla möjliga sysslor och hjälper till med det mesta — en faktotum eller springpojke.
gyllene snittet
Ett matematiskt proportionsförhållande (~1:1,618) som anses estetiskt perfekt och återfinns i konst, arkitektur och natur.
punisk trohet
Falsk lojalitet eller svek; trohet som inte håller — härstammar från romarnas syn på kartaginerna som opålitliga.
Andra uttryck att utforska
Allt efter behag, sa han som fria och fick korgen.(Halland) (SVO)
Ironisk kommentar om att vara tillmötesgående och anpassa sig efter andras önskemål, men ändå få ett negativt svar.
ordsprakDen som predikar sanning, talar grekiska.
Sanning är svår att förstå eller acceptera — den som talar sanning uppfattas som obegriplig av de flesta.
ordsprakDen hulpen vill bli, han hjälpe sig själv.
Den som vill få hjälp måste ta egna initiativ och anstränga sig själv — ingen hjälper den som inte hjälper sig.
ordsprak