Samla glödande kol på ngns huvud/hjässa
Uttrycket "samla glödande kol på ngns huvud/hjässa" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"samla glödande kol på ngns huvud/hjässa" betyder att visa välvilja mot någon som behandlat dig illa, och få dem att skämmas av dåligt samvete..
På engelska
“Turn the other cheek”
Ordagrant: gather glowing coals on someone's head/helmet
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Han visade bara vänlighet mot sin gamle fiende, vilket verkligen samlade glödande kol på huvudet på honom.
- ✓Fungerar när: När man vill visa överlägsenheten genom att vara snäll mot en fiende
- ✗Fungerar inte när: När situationen kräver direkt konfrontation eller stöd
Ursprung och bakgrund
Biblisk metafor om att göra gott mot fiender som får dem att skämmas över sitt eget dåliga beteende. Glödande kol symboliserar samvetssamman. Uttrycket härstammar från bibeln.
Liknande uttryck
Bita huvudet av skammen– Visa sig inte skämmas för att ha gjort något mycket skamligt
Visa sig inte skämmas för att ha gjort något mycket skamligt
ha rent mjöl i påsen
Vara ärlig och ha gott samvete; inte ha något att dölja eller skämmas för.
ta hämnd för liden oförrätt
Hämnas på någon som tidigare behandlat en orättvist eller illa.
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
på raken
i rad, i sträck, i följd, efter varandra
frasOtroligt men sant, sa magistratssekreteraren, blev bötfälld för fylleri.(Stockholm) (SVO)
Ironisk kommentar om hyckleri: den som upprätthåller lagen bryter mot den själv — mäktiga är inte undantagna regler.
ordsprakLyckan och olyckan bära varandra påsebak.
Lycka och olycka följer varandra tätt — efter medgång kommer motgång, och efter motgång kommer ny lycka.
ordsprak