Skingras som agnar för vinden
Uttrycket "skingras som agnar för vinden" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"skingras som agnar för vinden" betyder att sprids åt alla håll och försvinner snabbt, som när lättviktiga sädeskal blåser iväg och upplöses i vinden..
På engelska
“to scatter to the winds, to scatter to the four winds (spread out widely)”
Ordagrant: scatter as thistles for the wind
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Protestörerna skingrades som agnar för vinden när polisen anlände.
- ✓Fungerar när: Då något eller någon sprids snabbt och oordnat åt olika håll.
- ✗Fungerar inte när: Då något är organiserat, planerat eller samlat på en plats.
Ursprung och bakgrund
Från jordbruk där agnar (sädeskal) blåses iväg av vinden vid sädesrensning. Beskriver snabb spridning och försvinnande. Uttrycket härstammar från jordbruk.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
Falla samman/rasa ihop som ettkorthus
Något som tycks mycket stabilt men som genom ett litet fel i uppbyggnaden kan rasa samman fullständigt. Även använt som en varning;(det var) uppbyggt som ett korthus.
liknelseFör bön och gåva skall en domare sova.
En domare ska vara oberörd av böner och mutor — rättvisan ska skipas opartiskt, utan att låta sig påverkas.
ordsprak