Ta brödet ur munnen (på ngn)
Uttrycket "ta brödet ur munnen (på ngn)" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"ta brödet ur munnen (på ngn)" betyder att beröva någon deras försörjning eller inkomstkälla; ta ifrån någon det de behöver för att leva..
Exempel
- •Om vi sparkar honom utan ersättning tar vi ju brödet ur munnen på hans familj.
- ✓Fungerar när: Vid förvägrad inkomstkälla, uppsägning, eller när man hindrar någons försörjning.
- ✗Fungerar inte när: För abstrakta skador, känslomässig skada eller problem som inte är ekonomiska.
Ursprung och bakgrund
Från mat som överlevnadsmedel. Bröd symboliserar den dagliga försörjning som är nödvändig för att leva. Uttrycket härstammar från mat.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
slå undan benen på ngn
Överraska eller chockera någon så att de blir oförmögna att reagera eller handla; ta ifrån någon grunden för deras agerande.
se till att ngn får det bra
Ansvara för att någon har det bra, är omhändertagen och har vad de behöver.
Den dagen, den sorgen– Om något bekymmersamt som man inte behöver oroa sig för i förtid.
Om något bekymmersamt som man inte behöver oroa sig för i förtid.
På engelska
“to take the bread out of someone's mouth”
Ordagrant: take the bread out of the mouth (of someone)
Direkt motsvarighet — samma bildspråk på båda språken
Relaterade ord
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
i de lugnaste vatten simmar de fulaste fiskarna
Bokstavligt talat, 'I de lugnaste vattnen simmar de fulaste fiskarna', där 'ful fisk' är ett idiom för en brottsling eller bedräglig person.
ordsprakSpäckad börs gör den bästa kredit.
Den som redan har pengar får lättast låna mer — rikedom skapar förtroende hos långivare.
ordsprak