Barn måste ha äpple med riset.
Uttrycket "Barn måste ha äpple med riset." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Barn måste ha äpple med riset." betyder att barn behöver både belöning (äpplet) och disciplin (riset) — uppfostran kräver en balans av godhet och konsekvenser..
På engelska
“Spare the rod and spoil the child”
Ordagrant: Children must have apple with the rice.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Läraren sa att barn måste ha äpple med riset för att lära dem både gott beteende och konsekvenser.
- ✓Fungerar när: Vid diskussioner om balanserad uppfostran, disciplin och belöningar.
- ✗Fungerar inte när: När endast bestraffning eller endast belöning är lämpligt utan den andra delen.
Ursprung och bakgrund
Ordspråket härstammar från gamla uppfostringsmetoder. 'Äpplet' symboliserar belöning och godhet, 'riset' disciplin och konsekvenser. Tillsammans representerar de nödvändigheten av båda elementen. Uttrycket härstammar från Uppfostran.
Liknande uttryck
Ju kärare barn, ju skarpare ris.
Den som älskar sitt barn mest bryr sig också mest om att uppfostra det rätt, även om det kräver sträng disciplin.
Blödig tuktan gör tredska barn.
För mild eller svag uppfostran och bestraffning leder till trotsiga och olydiga barn.
Förvärva är lycka, men behålla är en dygd.
Att skaffa sig rikedom eller ägodelar kan vara tur, men att bevara och förvalta dem kräver disciplin och karaktär.
Fler ordspråk
Ju större nåd, ju större onåd.
Den som åtnjutit stor gunst riskerar desto hårdare fall när gunsten vänds till missnöje.
Den är inte värd det söta, som aldrig smakat det sura.
Man kan inte uppskatta det goda i livet utan att ha upplevt motgångar — kontrast ger perspektiv.
En klar morgon gör ofta en mulen dag.
En lovande början garanterar inte ett gott slut — det som börjar bra kan ändå sluta dåligt.