Bättre vända sig till Gud själv, än till hans helgon.
Uttrycket "Bättre vända sig till Gud själv, än till hans helgon." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Bättre vända sig till Gud själv, än till hans helgon." betyder att gå direkt till den som har makten, inte till mellanhänder — kontakta beslutsfattaren själv istället för underordnade..
På engelska
“Go straight to the top”
Ordagrant: Better to turn to God himself, than to his saints.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Hon var frustrerad över långsam service, så hon följde ordspråket: bättre vända sig till Gud själv än till hans helgon - och mailade VD:n direkt.
- ✓Fungerar när: Du kan kontakta beslutsfattaren direkt och vill få ett snabbare svar
- ✗Fungerar inte när: Du är beroende av hierarki eller kan inte nå beslutsfattaren
Ursprung och bakgrund
Religiöst ordspråk som förespråkar direkt kontakt med högsta auktoritet istället för att gå genom mellanhänder eller underordnade instanser. Uttrycket härstammar från religion.
Liknande uttryck
Man får ta saken i egna händer.Egard (2003), p. 125
Agera själv istället för att vänta på att någon annan ska lösa problemet åt dig.
Det är bäst att bita i det sura äpplet.(Ström)
Bäst att ta itu med något obehagligt eller svårt direkt, istället för att skjuta upp det.
När våld går för lag, är bättre vara herre än slav.
I ett samhälle där makt styr istället för rättvisa, är det bättre att ha makten än att vara underordnad den.
Fler ordspråk
Den som tiger, han samtycker.
Tystnad tolkas som godkännande — den som inte protesterar anses hålla med.
Näst intill är icke träffat.
Att nästan lyckas räknas inte — antingen når man målet helt eller så har man misslyckats.
Snyggt men inte pråligt, sa fan, målade svansen gräsgrön.(Blekinge) (SVO)
Ironisk kommentar om någon som tror sig vara smakfull men i själva verket är löjligt pralig eller överdriven i sin utsmyckning.