Det är inte värt att kosta krut på döda kråkor.
Uttrycket "Det är inte värt att kosta krut på döda kråkor." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Det är inte värt att kosta krut på döda kråkor." betyder att slösa inte resurser eller ansträngning på något som redan är förlorat eller saknar värde..
På engelska
“Don't throw good money after bad”
Ordagrant: It is not worth spending powder on dead crows.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Vi slutade diskutera med honom – det var helt enkelt inte värt att kosta krut på döda kråkor.
- ✓Fungerar när: Något är redan förlorat eller omöjligt att rädda, inte värt resurserna.
- ✗Fungerar inte när: Situationen kan fortfarande förändras eller målet är värt ansträngningen.
Ursprung och bakgrund
Från tiden då krutet var dyrbar skjutvara som inte användes på redan döda eller värdelösa saker. Utgår från praktisk ekonomi. Uttrycket härstammar från militär.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
Spill inte krut på döda kråkor.Holm (1981), p. 89
Slösa inte tid, energi eller resurser på något som redan är förlorat eller på personer som inte kan påverkas.
Tom säck kan illa stå upprätt.
Den som är hungrig eller saknar grundläggande resurser kan inte prestera eller fungera väl.
Småfolk får värja sig med munnen.
Den som saknar makt och resurser kan bara försvara sig med ord, inte med styrka eller inflytande.
Fler ordspråk
Än tåls det, sa gubben, piska gumman.(Hälsingland) (SVO)
Man kan fortfarande uthärda svårigheter — sagt med ironi om att tåla mer än vad som egentligen är rimligt.
Den feta soen vet inte vad den svultna lider.
Den som har det gott förstår inte den som lider nöd eller saknar det nödvändiga.
Den som betalar sin skuld, förbättrar sitt gods.
Att betala sina skulder stärker din ekonomiska ställning och ditt anseende — du äger mer när du är skuldfri.