Gå som katten kring het gröt.
Uttrycket "Gå som katten kring het gröt." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Gå som katten kring het gröt." betyder att undvika att ta itu med något, kretsa runt ett ämne utan att våga ta det direkt..
På engelska
“Beat around the bush”
Ordagrant: Walk like the cat around hot porridge.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Han gick som katten kring het gröt och frågade om allt möjligt istället för att prata om löneökningen.
- ✓Fungerar när: När man undviker ett svårt ämne och kretsar omkring det utan att våga ta det direkt.
- ✗Fungerar inte när: När man direkt och öppet confrontar ett problem eller fattar ett beslut utan tvekan.
Ursprung och bakgrund
Kommer från hur katter går omkring het mat de vill ha men inte vågar ta. Beskriver att vilja något men inte våga ta steget. Uttrycket härstammar från djur.
Liknande uttryck
Det är bäst att bita i det sura äpplet.(Ström)
Bäst att ta itu med något obehagligt eller svårt direkt, istället för att skjuta upp det.
God natt, sa bonden, stöp i vattensån.(Sörmland) (SVO)
Ironiskt om någon som avslutar något självsäkert men direkt råkar ut för en pinsam olycka.
Det går ur hand och i mun.
Man spenderar allt man tjänar direkt utan att spara något — lever på existensminimum.
Fler ordspråk
Små grytor koka också mat.
Även små eller obetydliga personer kan åstadkomma lika mycket som stora och mäktiga.
Vänstra handen bör icke veta vad den högra gör.
Gör gott i det tysta — välgörenhet och goda gärningar ska utföras utan att man söker beröm eller uppmärksamhet.
Alltför mycken lust är olust.
För mycket av det goda förstör njutningen — överdrift förvandlar glädje till obehag.