Köttstycket hänger aldrig så högt, att inte hunden väntar sig få benet.
Uttrycket "Köttstycket hänger aldrig så högt, att inte hunden väntar sig få benet." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Köttstycket hänger aldrig så högt, att inte hunden väntar sig få benet." betyder att även när målet verkar ouppnåeligt, ger hoppfulla aldrig upp hoppet om att ändå nå det..
Exempel
- •Trots alla motgångar bör vi inte ge upp - köttstycket hänger aldrig så högt, att inte hunden väntar sig få benet.
- ✓Fungerar när: När man uppmuntrar någon att inte ge upp hoppet trots svårigheter
- ✗Fungerar inte när: När det är helt omöjligt eller när personen redan gett upp
Ursprung och bakgrund
Uttrycket bygger på hundens naturliga instinkt att aldrig ge upp hoppet om mat, även när den verkar omöjlig att nå. Det symboliserar människans uthållighet och orubblig optimism. Uttrycket härstammar från mat.
Liknande uttryck
Hoppet är det sista som lämnar människan.Liljeholm (1981), p. 102
Människan ger aldrig upp hoppet, hur svårt det än är — det är det sista hon håller fast vid.
Smått regn giver också vatten.
Små bidrag eller ansträngningar ger ändå resultat — även det lilla har värde och bör inte underskattas.
Hoppet dör sist.
Människan behåller hoppet om en bättre situation ända till slutet, även när allt annat verkar förlorat.
På engelska
“Hope springs eternal”
Ordagrant: The piece of meat never hangs so high, that the dog does not expect to get the bone.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Fler ordspråk
Rädd man är lyckan tunn.
Den som är försiktig och rädd missar möjligheter — lyckan gynnar den modige och djärve.
God tjänare är sin lön värd.Även:behöver inte vara rädd att begära ut sin lön.
Den som utför sitt arbete väl förtjänar sin ersättning och kan med gott samvete kräva ut den.
Art följer art.
Barn ärver föräldrarnas egenskaper och beteenden — som det är med föräldrarna, blir det med barnen.