Man skall inte välja sköna kvinnor vid ljus.
Uttrycket "Man skall inte välja sköna kvinnor vid ljus." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Man skall inte välja sköna kvinnor vid ljus." betyder att artificiellt ljus förskönar och bedrar — vackra ting eller personer ser bättre ut i smickrande belysning än i verkligheten..
På engelska
“All that glitters is not gold”
Ordagrant: One should not choose beautiful women by light.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Vi borde träffa på dagen innan vi fattar något slutgiltigt beslut, man skall inte välja sköna kvinnor vid ljus.
- ✓Fungerar när: Vid objektiv bedömning utan smickrande omständigheter
- ✗Fungerar inte när: När situationen redan är väl belyst och autentisk
Ursprung och bakgrund
Gammalt ordspråk som varnar för att artificiellt ljus förskönar. Innan elektricitet var svag belysning vanlig, vilket bedrog om utseende och verklig kvalitet. Uttrycket härstammar från historia.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
Inget är gott i ögat, men ont i magen.
Det som ser lockande ut kan vara skadligt eller dåligt — yttre skönhet bedrar, det vackra är inte alltid nyttigt.
De är inte jägare alla, som blåser i horn.
Alla som verkar kunniga eller viktiga är det inte i verkligheten — skenet bedrar.
Det är inte allt latin, som ändas påus.
Inte allt som låter lärt eller imponerande är det i verkligheten — skenet bedrar.
Fler ordspråk
Pengar växer inte på träd.Bengtsson (1957), p. 94
Pengar är svåra att tjäna och bör inte slösas bort — resurser är begränsade och kräver arbete.
Han fick veta var David köpte ölet.
Fick en skarp tillrättavisning eller lärde sig på hårda vägen vad som gäller.
En kedja är inte starkare än dess svagaste länk.Martinsson (1996), p. 597
Ett systems styrka begränsas av dess svagaste del — en grupp är bara så stark som sin sämsta medlem.