Hoppa till huvudinnehåll

Allt fettet bör inte i skomakaren, somt bör också i klöven (i lädret).

Uttrycket "Allt fettet bör inte i skomakaren, somt bör också i klöven (i lädret)." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.

Betydelse

"Allt fettet bör inte i skomakaren, somt bör också i klöven (i lädret)." betyder att inte allt ska gå till den som utför arbetet — en del måste också satsas på själva arbetet eller råvaran..

Exempel

  • Vi kan inte ge all vinsten åt skomakaren — något måste också investeras i bättre läder och verktyg.
  • Fungerar när: Vid fördelning av resurser mellan arbetskraft och material eller verktyg.
  • Fungerar inte när: Vid helt immateriella tjänster utan fysiska insatser eller råvaror.

Ursprung och bakgrund

Kommer från skomakerhantverk där både arbetslön och kvalitet på läder är essentiella för ett värdefullt resultat. Uttrycket härstammar från hantverk.

På engelska

All work and no play makes Jack a dull boy.

Ordagrant: All the fat should not be in the shoemaker, some should also be in the hoof (in the leather).

Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk

Fler ordspråk

Andra uttryck att utforska

"Allt fettet bör inte i skomakaren, somt bör också i klöven (i