Bättre blåsa på gröten, än bränna sig.
Uttrycket "Bättre blåsa på gröten, än bränna sig." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Bättre blåsa på gröten, än bränna sig." betyder att var försiktig i förväg för att undvika obehagliga konsekvenser — försiktighet är bättre än att ångra sig efteråt..
Exempel
- •Det är bättre att blåsa på gröten än bränna sig — vi bör planera noga innan vi lanserar produkten.
- ✓Fungerar när: Vid planering för att undvika framtida problem och konsekvenser.
- ✗Fungerar inte när: När man redan står inför en akut kris eller måste agera omedelbar.
Ursprung och bakgrund
Uttrycket kommer från matlagning och handlar om att förhålla sig försiktig till het mat för att undvika att bränna sig. Varsam förberedelse sparar besvär senare. Uttrycket härstammar från mat.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
Bättre ett ord före, än tio efter.
Det är bättre att varna eller tala om något i förväg än att behöva förklara och ursäkta sig efteråt.
Ånger är god, men bättre att icke göra det man behöver ångra.
Att ångra sig är värdefullt, men ännu bättre är att från början undvika handlingar man senare kommer att ångra.
Bäst att ta det säkra för det osäkra.
Välj det trygga alternativet framför det riskfyllda — försiktighet är bättre än att chansa och ångra sig.
På engelska
“Better safe than sorry”
Ordagrant: Better to blow on the porridge, than to burn oneself.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Fler ordspråk
Lova icke länge, vad du strax kan giva.
Ge genast det du kan ge — dröj inte med löften om något du redan kan leverera på stående fot.
Vännens örfil är ärligt menad, fiendens kyssar vill bedra.Ström (1981), p. 155
En sann väns kritik är värdefullare än en fienes smicker – ärlighet, även om den svider, är mer pålitlig än falskt beröm.
För mycket är för mycket.
När något överskrider en rimlig gräns blir det oacceptabelt. Man ska inte överdriva eller ta mer än vad som är lagom.