Det är inte borta, som man ger sin gris.
Uttrycket "Det är inte borta, som man ger sin gris." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Det är inte borta, som man ger sin gris." betyder att det man ger till sina egna är inte bortkastat — det återkommer till en i någon form, som grisens mat blir mat på bordet..
På engelska
“What you sow, you shall reap.”
Ordagrant: It is not gone, as one gives one's pig.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Min mormor säger ofta: 'Det är inte borta, som man ger sin gris' — därför hjälper vi alltid familjen när de behöver.
- ✓Fungerar när: Vid generositet mot familj, när investeringar i närstående förväntas återkoma indirekt
- ✗Fungerar inte när: När något är faktiskt förlorat, eller när man ger till främlingar utan relation
Ursprung och bakgrund
Jordbruksvisdom: grisar matas med mat som senare blir måltid på bordet — investeringar i närstående återkommer på olika sätt. Uttrycket härstammar från jordbruk.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
Arbete och möda ger daglig spis och föda.
Hårt arbete och ansträngning är vad som ger en mat på bordet och försörjning i vardagen.
Genom sig själv känner man andra.Holmqvist (1991), p. 65
Egna erfarenheter och känslor ger insikt om hur andra människor tänker och upplever saker.
Bättre vara brödlös, än rådlös.
Hellre fattig och utan mat än utan förmåga att tänka klart och fatta egna beslut.
Fler ordspråk
Blod skall flyta, sa bonden, kasta lusen utför trapporna.(Sörmland) (SVO)
Skämtsam överdrift: man utlovar dramatik men utför något helt obetydligt. Stor mun, liten handling.
Hederlig förlust är bättre än neslig vinst.
Att förlora med ärlighet och värdighet är mer värt än att vinna genom skamliga eller ohederliga metoder.
Bäst att inte ha någon trasa (slarva) med i den byken.
Undvik att ta med en opålitlig eller slarvig person i ett sammanhang — den personen kan förstöra det hela.