Det skall vara en dristig mus, som vågar göra bo i kattens öra.
Uttrycket "Det skall vara en dristig mus, som vågar göra bo i kattens öra." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Det skall vara en dristig mus, som vågar göra bo i kattens öra." betyder att det krävs extrem dumdristighet att utmana en övermäktig fiende på dennes egen hemmaplan..
På engelska
“To play with fire”
Ordagrant: It shall be a bold mouse, that dares to make a nest in the cat's ear.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Det var en dristig mus som vågar göra bo i kattens öra att tro han kunde slå världsmästaren i boxning.
- ✓Fungerar när: När svagare part trotsar mycket starkare motståndare på dennes hemmaplan.
- ✗Fungerar inte när: När den svagare parten faktiskt kan vinna eller situationen är jämn.
Ursprung och bakgrund
Från djurpsykologin: musen är bytesdjur, katten rovdjur. Att bo i kattens öra betyder att provocera fienden på sitt eget territorium. Uttrycket härstammar från zoologi.
Liknande uttryck
Katten hade väl gärna fisken, men vill inte väta sina fötter.
Att vilja ha något utan att anstränga sig eller ta de obehag som krävs för att uppnå det.
Ingen kan springa över sin egen skugga.
Man kan inte fly från sin egen natur eller sitt förflutna — man är alltid sig själv.
Hej bröllop, sa skräddarn, fick en ny piga.(Dalsland) (SVO)
När andra firar kan den klipske passa på att ordna något för egen vinning.
Fler ordspråk
Bättre och sämre har jag känt, sa flickan om karlarna.(Småland) (SVO)
Man har upplevt både bättre och sämre, så det nuvarande är varken särskilt bra eller dåligt — en resignerad acceptans.
När ockraren dör, gläder sig fyra
arvingarna åt pengarna, klockaren åt liket, den fattige åt gott köp på bröd, och fan åt själen.
Som man bäddar får man ligga.Holmqvist (1991), p. 31
Konsekvenserna av ens handlingar drabbar en själv — man får stå till svars för sina egna val och beslut.