En gång uppslukade de magra korna de feta, men nu för tiden är det tvärtom.
Uttrycket "En gång uppslukade de magra korna de feta, men nu för tiden är det tvärtom." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"En gång uppslukade de magra korna de feta, men nu för tiden är det tvärtom." betyder att biblisk bild: förr kunde de svaga övervinna de starka, men idag är det de starka som tar från de svaga..
Exempel
- •De nya streaming-tjänsterna hotade Netflix, men En gång uppslukade de magra korna de feta, men nu för tiden är det tvärtom — de stora spelarna äter upp konkurrenterna.
- ✓Fungerar när: När man beskriver hur kraftförhållanden vänt sig, starka dominerar svaga
- ✗Fungerar inte när: När situationen är oförändrad eller när man talar om andra historiska perioder
Ursprung och bakgrund
Biblisk metafor från Faraos dröm i Genesis: magra kor åt upp feta. Tillämpas på nutida samhälle där tidigare kunde svaga övervinna starka. Uttrycket härstammar från bibeln.
Liknande uttryck
Svårt att hålla den penning i pungen, som ut måste.
Pengar avsedda för nödvändiga utgifter är svåra att spara — de tar sig ut förr eller senare.
Andra tider, andra seder.
Seder och normer förändras med tiden — det som var vanligt förr behöver inte gälla idag.
Gåsen går så länge i köket tills hon fastnar vid spettet.
Den som ständigt tar risker eller uppträder dumdristigt kommer förr eller senare att drabbas av konsekvenserna.
Fler ordspråk
Man kan låta det gå in genom det ena örat och ut genom det andra.
Ignorera eller bortse från något man hör, utan att ta det till sig eller bry sig om det.
Ingen är så god kusk att han ej någon gång kan stjälpa.
Även den skickligaste och mest erfarna personen kan misslyckas eller begå misstag — ingen är fulländad.
Spendera så på fars son, att även mors dotter får något med.
Var sparsam nog med utgifterna för den ene, så att även andra i hushållet får ta del av resurserna.