(han skulle) rotera i sin grav
Uttrycket "(han skulle) rotera i sin grav" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"(han skulle) rotera i sin grav" betyder att en avliden person skulle vara djupt chockad eller upprörd över något som händer efter hans död..
På engelska
“turn in his grave”
Ordagrant: (he would) rotate in his grave
Direkt motsvarighet — samma bildspråk på båda språken
Exempel
- •Min farfar skulle rotera i sin grav om han såg hur vi förändrat huset helt och hållet.
- ✓Fungerar när: När en avliden person skulle reagerat starkt negativt på något som sker efter döden.
- ✗Fungerar inte när: Om personen är levande eller när reaktionen skulle vara positiv.
Ursprung och bakgrund
Bildlig föreställning av en död person som vrids av harm under jorden, symboliserar extrem missbelåtenhet eller chock över posthuma händelser. Uttrycket härstammar från begravning.
Liknande uttryck
inte få ro i sin grav
En död person skulle vara så upprörd över något som händer att de inte ens kunde vila i fred i sin grav.
vända sig i sin grav
En död person skulle vara så upprörd över något som händer att hen bokstavligen skulle vända sig i graven av avsky eller besvikelse.
salig i åminnelse
Om en avliden person som minns med vördnad och kärlek; ett högtidligt sätt att säga att någon är död men älskad i minnet.
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
Man vet inte vad folk duger till, förrän de är borta.
Man inser först en persons värde och bidrag när de inte längre finns tillgängliga — man tar folk för givet.
ordsprakSmidig som ett kylskåp
Ironiskt menat för någon som är osmidig
liknelseIngen fader så arg, att han ej vill ha en from son.
Även en arg och besviken far önskar ändå att hans son ska vara god och from.
ordsprak