Ingen ko på isen (så länge ändan är på land).
Uttrycket "Ingen ko på isen (så länge ändan är på land)." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Ingen ko på isen (så länge ändan är på land)." betyder att ingen fara ännu — situationen är inte kritisk så länge man har kontroll och kan undvika det värsta..
Exempel
- •Vi behöver inte panikera ännu, det är ingen ko på isen så länge vi kan hålla kontrollen och dra tillbaka oss.
- ✓Fungerar när: När problemen är potentiella men inte kritiska, och man kan undvika katastrofen.
- ✗Fungerar inte när: När krisen redan har intraffat och man har förlorat kontrollen helt.
Ursprung och bakgrund
Från tiden när kor transporterades över frusen sjö. Så länge ändan var på land kunde man dra tillbaka den om isen brast — ingen omedelbar fara. Uttrycket härstammar från lantbruk.
Liknande uttryck
Det är ingen ko på isen så länge ändan är på land.
Ingen fara så länge situationen går att rädda — problemet är inte akut förrän det är oåterkalleligt.
Ont botas icke med hälften värre.
Man löser inte ett problem genom att använda ett ännu värre botemedel — det förvärrar bara situationen.
Elakt budskap kommer alltid tids nog.
Dåliga nyheter når oss förr eller senare — man kan inte undvika dem hur länge man än försöker.
Fler ordspråk
Egen ull värmer bäst.
Det man producerar eller äger själv ger störst nytta och tillfredsställelse — självförsörjning är mest givande.
Det är våra vänner vi ska leva av, våra fiender kommer inte till oss, sa krämarn.(Göteborg) (SVO)
Ens försörjning och välgång kommer från dem som håller en om hjärtat — fiender bidrar ingenting.
Låt inte gräset gro under fötterna.Brombergs Bokförlag (2004), p. 151
Var inte overksam — agera snabbt och ta vara på tillfällen utan att dröja eller låta tid gå till spillo.