Inte väcka den björn som sover
Uttrycket "inte väcka den björn som sover" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"inte väcka den björn som sover" betyder att undvik att störa något som för tillfället inte är ett problem — att röra upp saker kan väcka onödiga konflikter..
På engelska
“Let sleeping dogs lie”
Ordagrant: not to wake the bear that sleeps
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Vi bör inte väcka den björn som sover i denna fråga — det lönar sig inte att starta en storkrig för något mindre väsentligt.
- ✓Fungerar när: När man behöver undvika att provocera onödiga konflikter eller uppmärksamma sovande problem.
- ✗Fungerar inte när: När allvarliga frågor måste åtgärdas omedelbar eller när passivitet förvärrar situationen.
Ursprung och bakgrund
Nordisk uttryck som hänvisar till vilda björnar och faran med att störa dem. Metaforen för att väcka något potentiellt farligt eller destruktivt utan god anledning. Uttrycket härstammar från natur.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
(smyga) i strumpfötterna
Röra sig tyst och försiktigt utan skor, bara i strumporna, för att inte väcka eller störa någon.
ta inte upp problem i onödan
Väck inte onödiga konflikter eller oro — om något inte är ett aktivt problem, låt det vara i fred.
för att trafiken skall flyta
Så att saker och ting löper smidigt och utan hinder, utan onödiga stopp eller förseningar.
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
Den ena korpen hackar inte ut ögat på den andra.
Personer inom samma grupp skyddar varandra och skvallrar inte eller skadar sina egna.
ordsprakJu närmare Rom, dess sämre kristen.
De som befinner sig närmast makten eller källan tenderar paradoxalt nog att vara minst trovärdiga eller principfasta.
ordsprakMycket fult i fagert skinn.
Något som ser vackert ut utanpå men är fult eller dåligt inuti. Varnar för att yttre skönhet kan dölja dålig karaktär.
ordsprak