Kungens nåd är som dagg på gräset.(Sal. Ordspr.)
Uttrycket "Kungens nåd är som dagg på gräset.(Sal. Ordspr.)" är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Kungens nåd är som dagg på gräset.(Sal. Ordspr.)" betyder att kungens välvilja är flyktig och kortvarig — den försvinner lika snabbt som morgondagg avdunstar i solen..
På engelska
“The king's favor is as fleeting as morning dew.”
Ordagrant: The king's grace is as dew on the grass.
Direkt motsvarighet — samma bildspråk på båda språken
Exempel
- •Vi kan inte förlita oss på hans stöd — kungens nåd är som dagg på gräset.
- ✓Fungerar när: Beskrivning av något opålitligt, flyktigt eller kortvarigt
- ✗Fungerar inte när: När något är varaktigt, garanterat eller långsiktigt
Ursprung och bakgrund
Bibelcitat från Salomos ordspråk som använder naturbild av morgondagg för att illustrera makthavarens flyktige välvilja. Uttrycket härstammar från bibeln.
Liknande uttryck
Lätt fånget, snart förgånget.
Det som är lätt att få tag på försvinner eller förloras lika snabbt. Ungefär som det engelska "easy come, easy go."
Det roliga varar sällan länge.
Roliga stunder och njutbara upplevelser tar snabbt slut — glädje är flyktig och kortvarig.
Tårarna torka snart vid en annans olycka.
Man sörjer snabbt över andras olyckor, men känslan av medkänsla är kortvarig och går snabbt över.
Fler ordspråk
Man tager ofta törnen ur en annans fot och sticker dem i sin egen.
Att hjälpa andra med deras problem leder ofta till att man tar på sig deras bekymmer och skadar sig själv.
Hemlig sorg gör tungt hjärta.
Att hålla sin sorg för sig själv, utan att dela den med andra, tynger sinnet och gör bördan tyngre att bära.
Förvärva är lycka, men behålla är en dygd.
Att skaffa sig rikedom eller ägodelar kan vara tur, men att bevara och förvalta dem kräver disciplin och karaktär.