Man bör inte köpa grisen i säcken.
Uttrycket "Man bör inte köpa grisen i säcken." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Man bör inte köpa grisen i säcken." betyder att undersök alltid vad du köper innan du betalar — lita inte blint på vad säljaren påstår..
På engelska
“Look before you leap”
Ordagrant: One should not buy the pig in the sack.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Innan du köper den där användbilen, bör du ta en provkörning — man bör inte köpa grisen i säcken.
- ✓Fungerar när: När man köper något utan att inspektera det först eller vid handel med okända säljare.
- ✗Fungerar inte när: När produkten redan kontrollerats noggrant eller när köpet måste ske utan möjlighet till inspektion.
Ursprung och bakgrund
Uttrycket kommer från marknader där grisar såldes i säckar utan att köparen kunde se innehållet först. Bedragare kunde sälja något annat för samma pris. Uttrycket härstammar från handel.
Liknande uttryck
Köp inte grisen i säcken.Ström (1981), p. 315
Undersök noggrant vad du köper innan du betalar — låt dig inte luras att köpa något utan att ha kontrollerat det först.
Tro icke träguden, utan att han gör järtecken.
Lita inte blint på någon eller något — kräv bevis på förmåga innan du sätter din tro till dem.
Den ordentlige betalaren är herre över andras pung.
Den som alltid betalar i tid kan lätt låna pengar av andra — pålitlighet ger makt över andras vilja att låna ut.
Fler ordspråk
Smakar det så kostar det.Ström (1981), p. 296
God kvalitet eller njutning har ett pris — vill man ha något bra får man vara beredd att betala mer.
Lotterisedlar är inträdeskort till fattighuset.
Att spela på lotteri leder till ekonomisk ruin — pengarna förslösas och man hamnar i fattigdom.
Grann klädsel mördar tiden.
Att lägga för mycket tid på fin klädsel är slöseri med tid som kunde användas till något meningsfullt.