Man skall ej tala om den snön som föll i fjol.
Uttrycket "Man skall ej tala om den snön som föll i fjol." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Man skall ej tala om den snön som föll i fjol." betyder att förgånget är förgånget — man bör inte dra upp gamla missöden, konflikter eller misstag som redan är överstånda..
På engelska
“Let bygones be bygones”
Ordagrant: One shall not speak of the snow that fell last year.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •När de började gräla om vad som hände för två år sedan sa hon: 'Man skall ej tala om den snön som föll i fjol, låt oss fokusera på framtiden istället.'
- ✓Fungerar när: När man vill uppmana att inte gräva upp gamla konflikter eller misstag
- ✗Fungerar inte när: När något från det förflutna är relevant för framtida beslut eller lärdomar
Ursprung och bakgrund
Ordspråket utgår från att snö från förra året är borta och obetydlig för idag. Det reflekterar praktisk visdom från landsbygden där tidigare väder inte påverkar dagens arbete. Uttrycket härstammar från jordbruk.
Liknande uttryck
Gammal träta är snart uppriven.
Gamla konflikter och gräl blåser lätt upp igen om man rör vid dem.
När hunden skäms, gömmer han rumpan.
Den som gjort något skamligt försöker dölja sina misstag eller dra sig undan istället för att stå för dem.
Gamla narrar finnas ock.
Även gamla människor kan bete sig dåraktigt eller göra dumma misstag — dårskap är inte förbehållet de unga.
Fler ordspråk
Igenkomst är den bästa tacksägelsen.
Att återhämta sig från sjukdom — eller återvända trygg hem — är det bästa sättet att visa tacksamhet mot livet.
Tack för i fjol, sa tiggaren, kom nästa dag.(Stockholm) (SVO)
Används som tack för välgörenhet samtidigt som man återvänder för att tigga igen — tacksamhet kombinerad med ny begäran om hjälp.
Hjärtat är källan, tungan är rännilen.
Det man säger speglar vad man innerst inne känner och tänker — orden flödar från hjärtats innersta.