Ser du icke vattnets botten, så sätt ej din fot däri.
Uttrycket "Ser du icke vattnets botten, så sätt ej din fot däri." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Ser du icke vattnets botten, så sätt ej din fot däri." betyder att ge dig inte in i något om du inte kan överblicka riskerna — oklar situation kan dölja faror..
På engelska
“Look before you leap”
Ordagrant: If you do not see the bottom of the water, then do not set your foot therein.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Innan du investerar dina sparpengar, se till att förstå bolagets ekonomi noga – ser du icke vattnets botten, så sätt ej din fot däri.
- ✓Fungerar när: När man möter oklar eller outforskad situation innan man engagerar sig
- ✗Fungerar inte när: Vid redan fattat beslut eller när risken är känd och accepterad
Ursprung och bakgrund
Sjöfartsbaserat ordspråk som varnar för att inte ge sig in i situationer man inte kan överblicka. Betonar försiktighet och riskbedömning. Uttrycket härstammar från sjöfart.
Liknande uttryck
”Surt”, sade räven (om rönnbären).Ström (1981), p. 332
Att förakta något man inte kan få tag på, för att dölja sin besvikelse eller avund.
Lägg inte sten på börda.
Gör inte en redan svår situation ännu värre för någon som redan har det tungt.
Jag vet inte var jag är, sa fan, kom i himmelriket. (Halland) (SVO)
Att hamna i en situation man är helt oförberedd på och inte vet hur man ska hantera.
Relaterade ord
Fler ordspråk
Genom sig själv känner man andra.Holmqvist (1991), p. 65
Egna erfarenheter och känslor ger insikt om hur andra människor tänker och upplever saker.
Av frukten känner man trädet.
Man bedömer en person efter vad de åstadkommer, precis som man identifierar ett träd efter dess frukt.
Anfall är bästa försvar.Grenholm (2000), p. 18
Att ta initiativet och attackera motståndaren är effektivare än att passivt försvara sig.