Den som skär av sig näsan, skamfilar sitt ansikte.
Uttrycket "Den som skär av sig näsan, skamfilar sitt ansikte." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Den som skär av sig näsan, skamfilar sitt ansikte." betyder att att skada någon annan av hämnd eller illvilja drabbar en själv hårdare — man skadar sig själv mer än motståndaren..
Exempel
- •Han vägrade att samarbeta med sin gamle rival, men det var som att skära av sig näsan för att skamfilar sitt ansikte — projektet kollapsade för honom själv.
- ✓Fungerar när: När hämnd eller sabotage från motpart skadar gärningsmannen själv hårdare än målet.
- ✗Fungerar inte när: Vid berättigad försvar eller när konsekvenserna är större för motparten än för agenten.
Ursprung och bakgrund
Ordspråket varnar för att hemndaktioner ofta skadar agenten själv hårdare än målet. Det baseras på absurditeten att skära av sin näsa för att skada andra — en självdestruktiv strategi. Uttrycket härstammar från moral.
Liknande uttryck
Du sticks, sa fan, åkte i spiktunnan.(Småland) (SVO)
Den som hotar eller skadar andra råkar själv ut för samma öde — en påminnelse om att det onda drabbar sin upphovsman.
Falskhet slår sin egen herre på nacken.
Den som är falsk och bedräglig skadar till slut sig själv — svek och lögner drabbar till sist sin egen upphovsman.
Hugger man ovanom sig, så falla spånorna i ögonen.
Angriper man någon som är mäktigare än en själv, riskerar man att skadan drabbar en själv.
Fler ordspråk
Låt inte vargen vakta fåren.Myrdal (1968), p. 61
Anförtro inte ansvar åt någon vars intressen strider mot uppgiften — den girige skyddar inte det han borde bevaka.
Det tar väl en gång slut, sade fan om böndagen.
Även det tråkiga och plågsamma tar till slut slut — uttryckt med cynisk lättnad inför något outhärdligt som äntligen är över.
Barn är moderns bästa speleman.
En mor finner alltid sina barn underbara och talangfulla, precis som en speleman gläder sin publik — kärleken är blind för brister.