Det har sig inte så lätt att tämja tjurar som andra nöt.
Uttrycket "Det har sig inte så lätt att tämja tjurar som andra nöt." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Det har sig inte så lätt att tämja tjurar som andra nöt." betyder att svårare fall kräver mer ansträngning — det som fungerar för vanliga problem fungerar inte alltid för de riktigt besvärliga..
Exempel
- •Det är komplext att lösa den här tvisten - det har sig inte så lätt att tämja tjurar som andra nöt.
- ✓Fungerar när: Förklara att svåra problem kräver mer ansträngning än vanliga
- ✗Fungerar inte när: När alla problem är lika svåra eller mycket enkla
Ursprung och bakgrund
Från boskapsskötsel: vilda tjurar är mycket svårare att hantera än vanlig boskap, så olika problem kräver olika insatser. Uttrycket härstammar från jordbruk.
Liknande uttryck
Hård nöt vill ha skarpa tänder.
Svåra problem kräver speciell kompetens eller extra ansträngning för att lösas.
All begynnelse är svår.
Det är alltid svårt att börja något nytt — de första stegen kräver mest ansträngning.
Ogräset växer ovattnat.
Dåliga saker, ovälkomna företeelser eller besvärliga människor trivs och frodas utan ansträngning, medan det goda kräver omsorg.
Fler ordspråk
Klaga för hyndan, att valpen bet.
Att klaga hos den som är ansvarig för problemet, eller söka upprättelse hos någon som inte har intresse av att hjälpa.
Lättare döljer en vis sin visdom än en dåre sin dårskap.Holm (1975), p. 69
En klok person kan lättare dölja sin klokskap än en dåre kan dölja sin dumhet — dårskapen syns alltid igenom.
Medan gräset gror, dör kon.Rooth (1968), p. 77
Att vänta på en lösning tar så lång tid att skadan redan skett — hjälpen kommer för sent.