Inte lägga två strån i kors (för ngn)
Uttrycket "inte lägga två strån i kors (för ngn)" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"inte lägga två strån i kors (för ngn)" betyder att vägra göra minsta ansträngning för någon; inte hjälpa alls eller bry sig det minsta..
På engelska
“not lift a finger”
Ordagrant: not lay two straws in cross (for someone)
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Han ville inte lägga två strån i kors för att hjälpa sin syster med flytten.
- ✓Fungerar när: När någon vägrar göra minsta ansträngning eller hjälp åt andra
- ✗Fungerar inte när: När personen faktiskt gör ansträngning eller hjälper andra aktivt
Ursprung och bakgrund
Uttrycket symboliserar minimal ansträngning - två strån i kors är nästan intet. Att vägra det visar total likgiltighet, förmodligen från äldre jordbruk. Uttrycket härstammar från jordbruk.
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
Man betalar ej oxen dyrare för det den är brokig.
Yttre utseende påverkar inte ett föremåls verkliga värde — en sak är värd vad den presterar, inte hur den ser ut.
ordsprakbli blek som lärft
bli väldigt blek i ansiktet
liknelseAllt vad man får i sig blir man vacker av, sa flickan.(Halland) (SVO)
Mat och dryck gör en vacker — ett skämtsamt sätt att rättfärdiga sitt ätande.
ordsprak