Gyllene betsel förbättrar inte hästen.
Uttrycket "Gyllene betsel förbättrar inte hästen." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Gyllene betsel förbättrar inte hästen." betyder att dyra tillbehör och yttre prakt förändrar inte en persons eller saks inre egenskaper och verkliga värde..
På engelska
“A diamond in the rough”
Ordagrant: Golden trim does not improve the horse.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Han köpte sig en dyr kostym och en stor bil, men gyllene betsel förbättrar inte hästen - han var fortfarande missnöjd och osäker.
- ✓Fungerar när: När man vill visa att yttre prakt inte löser djupare problem eller karaktärsbrister.
- ✗Fungerar inte när: När praktiska förbättringar faktiskt kan lösa verkliga, konkreta problem.
Ursprung och bakgrund
Från hästvärlden där en vacker eller dyr betsel inte gör hästen snabbare eller bättre. Symboliserar att pengar och yttre skönhet aldrig förändrar något grundläggande värde. Uttrycket härstammar från jordbruk.
Liknande uttryck
Krokigt träd bär ock god frukt.
Yttre utseende avgör inte inre värde — även den som ser annorlunda ut kan ha goda egenskaper eller åstadkomma bra resultat.
Man ska inte döma hunden efter håren.Ström (1981), p. 315
Döm inte någon efter yttre egenskaper eller utseende — det inre värdet är viktigare än hur något ser ut.
Kläderna göra icke mannen.
En persons värde avgörs inte av yttre attribut eller utseende, utan av karaktär och handlingar.
Fler ordspråk
Inte långt till dussinet, sa flickan, fick trillingar.(Blekinge) (SVO)
När man är nära ett mål kan en oväntad händelse snabbt fylla ut resten — ofta med mer än man räknat med.
Ju större nåd, ju större onåd.
Den som åtnjutit stor gunst riskerar desto hårdare fall när gunsten vänds till missnöje.
Nya fat behålla första smaken länge.
Första intryck och tidiga erfarenheter sätter sig djupt och är svåra att bli av med.