När kungarna slåss, få undersåtarna släppa till skinnet.
Uttrycket "När kungarna slåss, få undersåtarna släppa till skinnet." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"När kungarna slåss, få undersåtarna släppa till skinnet." betyder att vanligt folk får lida konsekvenserna när mäktiga personer eller ledare strider sinsemellan..
På engelska
“When the generals fight, the soldiers bleed.”
Ordagrant: When the kings fight, the subjects let go of the skin.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •När företagsledarna slåss om makten, får de vanliga anställda släppa till skinnet i form av sparkrav.
- ✓Fungerar när: Kraftfulla personer strider och svagare parter drabbas av konsekvenserna.
- ✗Fungerar inte när: Endast de mäktiga drabbas, eller när det saknas hierarki mellan parterna.
Ursprung och bakgrund
Härstammar från krigshistoria: när monarker strider offras vanligt folk och soldater för ledares ambitioner. Uttrycket härstammar från militär.
Liknande uttryck
När stora herrar träta, sätter fattig man håret till.
När mäktiga personer är i konflikt får vanliga människor betala priset och lida konsekvenserna av deras stridigheter.
Sviker du hästen i häcken, så lägger han dig i bäcken.
Försummar du ditt ansvar i ett kritiskt ögonblick, får du själv lida konsekvenserna.
Illa strider huvudlös här.
Utan ledare misslyckas varje strävande — ett lag eller folk utan huvud (ledare) kan inte vinna sina strider.
Relaterade ord
Fler ordspråk
Den som aldrig gör väl, har inget gott att vänta.
Gör du aldrig gott mot andra, kan du inte heller förvänta dig att något gott ska hända dig.
Svält är den bästa kocken.
När man är hungrig smakar all mat gott. Hunger gör att man inte är kräsen.
Inbillning är värre än pesten.
Inbillade sjukdomar och bekymmer plågar människan mer än verkliga — oro och fantasier förvärrar lidandet onödigt.
Andra uttryck att utforska
med syftning på det grekiska alfabetets första och sista bokstav
idiomDra/skära/ta alla över en/samma kamellerlåta alla gå över samma kam– att negativt bedöma alla efter samma mall.Även som ordspråk. Ursprungligen felöversatt från tyska
”Alles über einen Kamm scheren”,vilket egentligen betyder: ”Frisören använder samma kam till alla kunder.”'Scheren'betyder i sammanhanget klippa hår, som tolkats som 'skära'. Uttrycket är känt i Sverige sen 1600-talet. Även formen ”dra alla över enkant” förekommer, vilket Språkrådet dock avråder från.[ej i angiven källa]
idiom