Man bör inte väcka björn som sover.
Uttrycket "Man bör inte väcka björn som sover." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Man bör inte väcka björn som sover." betyder att undvik att störa något farligt eller provocera fram problem som annars skulle förbli vilande..
På engelska
“Don't wake a sleeping bear.”
Ordagrant: One should not wake a bear that sleeps.
Direkt motsvarighet — samma bildspråk på båda språken
Exempel
- •Vi borde inte väcka björn som sover - låt systemet vara tills det absolut måste uppdateras.
- ✓Fungerar när: När risken för konsekvenser överväger problemet man förväntar sig lösa.
- ✗Fungerar inte när: När kritiska problem redan väckts eller måste åtgärdas trots eskalering.
Ursprung och bakgrund
Från jakttraditionen: en sovande björn är ofarlig, men väckt blir den aggresiv. Uttrycket avrår från att provocera problem som kan eskalera. Uttrycket härstammar från jakt.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
Bäst att tiga när ingen frågar.
Håll tyst och undvik att lyfta fram saker som ingen efterfrågat — onödigt prat kan ställa till problem.
Väck inte den björn som sover.Bengtsson (1957), p. 116
Provocera inte någon farlig eller trigga ett sovande problem — låt farliga situationer vara ifred.
Sovande hund skall man ej väcka.
Rör inte ett problem som för tillfället är lugnt — det kan väcka till liv konflikter som annars hade förblivit sovande.
Fler ordspråk
Därunder ligger en hund begraven.
Det finns något dolt eller misstänkt bakom det uppenbara — en hemlig anledning eller dolda intressen.
Borsta framför din egen dörr först.Stolpe (1987), p. 153
Rätta till dina egna brister och problem innan du kritiserar eller lägger dig i andras angelägenheter.
Alltid bäst som sker.
Det som händer är alltid det bästa möjliga utfallet — en uppmaning att acceptera och vara nöjd med hur saker utvecklar sig.