“Å bane”
(ålderdomligt) på tal, föremål för diskussion
“å bane”
(ålderdomligt) på tal, föremål för diskussion
Så säger man i andra länder
“ت ن ب ل”
(والتِّنْبالُ ، والتِّنْبالَةُ)
Fler arabiska motsvarigheter:
“في شك” — in doubt (+مِنْ (min) about)
“عظم حنكي” — palatine bone
“карам се”
to quarrel, to argue
Fler bulgariska motsvarigheter:
“става дума” — The matter or topic concerns; it is about something specific being discussed.
“ставам въпрос” — To become a matter of debate or concern; to emerge as an issue requiring attention.
“grups de discussió”
Forma plural de grup de col·loqui.
Fler katalanska motsvarigheter:
“en línia” — (literalment) Formant una línia.
“part del discurs” — Forma plural de part de l'oració.
“drbat si”
povídat si (s někým)
Fler tjeckiska motsvarigheter:
“dodrbat si” — dokončit povídání si (s někým)
“snoubit se” — spojovat se, slučovat se
“på den”
være i ballade, i knibe
Fler danska motsvarigheter:
“vi snakkes” — alternativ stavemåde af vi snakkes ved
“være på benene” — være kommet op at stå; være stået op af sengen
“zur Sprache kommen”
Thema eines Gespräches werden
Fler tyska motsvarigheter:
“in Sachen” — zum Thema, in Bezug auf
“Laut geben” — waidmännisch: bellen
“α πα-πά”
(έτοιμος) προς αναχώρηση, σε ετοιμότητα
Fler grekiska motsvarigheter:
“εν αποσυνθέσει” — (λόγιο) σε αποσύνθεση
“εν αταξία” — (παρωχημένο, λόγιο) σε αταξία, άτακτα, ασυντόνιστα,
“mass debate”
(vulgar) To debate.
Fler engelska motsvarigheter:
“discuss about” — (transitive, nonstandard) To discuss (something).
“banyan fight” — (India, archaic) A verbal quarrel.
“san se acabó”
expresión con la que se da término a un tema o discusión
Fler spanska motsvarigheter:
“poner sobre el mesa” — To put something on the table for discussion; to raise an issue openly.
“por lo que respecta a” — (se emplea como preposición para hacer referencia a un aspecto de algo) En relación con aquello que se menciona o de que se habla.
“palju rääkima”
Palju rääkima.
Fler estniska motsvarigheter:
“loba suust välja ajama” — Jama rääkima.
“in de nacht” — öösel, öösi, öisel ajal, öisel tunnil, ööajal
“مطرح کردن”
to bring up (a subject of discussion); to express
Fler persiska motsvarigheter:
“مناقشه کردن” — to dispute, quarrel
“استدلال کردن” — to argue (that)
“siltä osin”
#{puheena|puheena}# olevan #{seikan|seikan}# suhteen
Fler finska motsvarigheter:
“puhua potaskaa” — puhua #{perätön|perättömiä}#, #{puhua paskaa|puhua paskaa}#
“soittaa suuta” — puhua #{haastaa riitaa|riitaa haastaen}#, #{provosoida|provosoivasti}#
“skrásett parløg”
plural of skrásett parlag
Fler färöiska motsvarigheter:
“óbundið fornavn” — indefinite pronoun
“finar greiðir” — in order, all right
“venir sur la table”
(Sens figuré) Être objet de discussion.
Fler franska motsvarigheter:
“relancer la balle” — (Sens figuré) Ranimer une conversation.
“mettre sur le tapis” — Mettre un sujet en discussion.
“הלהעל על סדר היום”
To be placed on the agenda; to become a topic of formal discussion or debate.
Fler hebreiska motsvarigheter:
“העלה נושא” — To raise or introduce a subject for discussion or consideration.
“להעלה על סדר היום” — To place something on the agenda; to make an issue a subject of public discussion.
“वाद-विवाद करना”
to discuss; to debate, argue
Fler hindi motsvarigheter:
“विमर्श करना” — to discuss, deliberate, debate, consider
“बहस करना” — to argue, debate
“biti riječ o”
To be about something; used to introduce or describe what a matter concerns.
Fler kroatiska motsvarigheter:
“imati na um” — To have in mind; to intend or be thinking about something as a plan or consideration.
“sebe naći na meta” — To become the subject of criticism, blame, or attack from others.
“szóban forog”
to be in question, to be under discussion
Fler ungerska motsvarigheter:
“szóba kerül” — to be mentioned, to come up in conversation
“benne van a korban” — to be up in years, be long in the tooth, be in the twilight years, be over the hill (to be old/aged)
“lawan bicara”
interlocutor, collocutor
Fler indonesiska motsvarigheter:
“ada uang, ada barang” — money talks
“bahasa percakapan” — colloquial, colloquialism
“parlare ai banchi”
parlare inutilmente
Fler italienska motsvarigheter:
“entrare in argomento” — To get to the point; to begin addressing the main subject or topic of a discussion.
“portare il questione” — To raise or bring up an issue or matter for discussion or resolution.
“問答無用”
no use in arguing; dialogue is useless
Fler japanska motsvarigheter:
“名状し難い” — unnamable, unspeakable
“滅相もない” — Don't be absurd; That's out of the question; Nonsense; Don't mention it
“ხანი ში შესული”
To be advanced in years; to have entered old age.
Fler georgiska motsvarigheter:
“საკონტაქტო პირი” — point of contact (person)
“ფეხი უბამს” — To hinder, obstruct, or trip someone up; to put obstacles in someone's way.
“한어 병음”
Hanyu Pinyin
Fler koreanska motsvarigheter:
“롱 드 장브” — rond de jambe
“나이가 들다” — to age, grow old(er), put on years
“bi hal”
avis, ducan, hemle, bizaro
Fler kurdiska motsvarigheter:
“dar-us selam” — têkildar, peywendîdar, eleqedar, aîd
“şana tavê tave” — gotineka pêşiyan a Kurdî
“kalba eiti”
To be the subject of discussion; for something to be talked about or rumored.
Fler litauiska motsvarigheter:
“nesileisti į kalba” — Not to let oneself into conversation; to refuse to engage in or discuss a topic.
“daryti šnekėti” — To get someone to open up or speak; to make someone talk who was reluctant.
“būt runa”
To be the subject of conversation; what people are talking about.
Fler lettiska motsvarigheter:
“likt galds” — To put something forward for discussion or negotiation; to table an issue.
“runa būt” — To be the subject of discussion or gossip; to be talked about by others.
“het hebben over”
to talk about, discuss
Fler nederländska motsvarigheter:
“spraken aan” — inflection of aanspreken:
“in kwestie” — in question; concerned
“snakke forbi hverandre”
snakke om ulike emner uten å forstå at man ikke diskuterer det samme tema
Fler norska motsvarigheter:
“kalle inn på teppet” — {{kontekst|dagligtale|språk
“att på til” — {{feilstaving av|attpåtil|språk
“język mieć na wiérzchu”
to be talkative
Fler polska motsvarigheter:
“na temat” — on the topic of, about
“by tak powiedzieć” — so to speak
“ficar conversando”
batendo papo
Fler portugisiska motsvarigheter:
“discutir os problemas” — dialogar sobre este problema
“bater papo” — jogar conversa fora
“fi vorbă”
To be the subject of discussion; to be what is meant or talked about.
Fler rumänska motsvarigheter:
“pune pe tapet” — To bring something up for discussion; to put a topic on the agenda.
“una vorbim, alta fumăm” — talk the talk
“притча во языцех”
talk of the town (a topic or person discussed by many people)
Fler ryska motsvarigheter:
“это самое” — A space filler in conversation.
“плане Б” — prepositional singular of план Б (plan B)
“vec o sebe”
thing-in-itself, thing in itself
Fler slovakiska motsvarigheter:
“človek mieni, pánboh mení” — man proposes, God disposes
“na piču” — shitty, fucking bad
“biti se”
reflexive of bíti
Fler slovenska motsvarigheter:
“bati se” — reflexive of báti
“govoriti steni” — like talking to a wall, like talking to a brick wall (be futile communication due to the ignorance or stubbornness of the other party)
“reč biti”
To be a matter of, to concern or be about something specific under discussion.
Fler serbiska motsvarigheter:
“biti reč” — To be about or concerning a particular topic; used to indicate the subject of discussion.
“imati šta da kazati” — To have something worthwhile or meaningful to contribute to a conversation or discussion.
“juu ya”
concerning, regarding, about
Fler swahili motsvarigheter:
“maneno ya msingi” — plural of neno la msingi
“watu wazima” — plural of mtu mzima
“เรื่อย ๆ”
slow; leisurely; laggard; sluggish.
Fler thailändska motsvarigheter:
“เฉย ๆ” — calm, indifferent.
“ทุก ๆ” — every; each; each one; all.
“söz aç”
To bring up a subject or topic in conversation; to broach something.
Fler turkiska motsvarigheter:
“tartış aç” — To open a discussion; to raise a topic or issue for debate or examination.
“söz etmek” — To discuss, to talk about something.
“на порядок денний”
On the agenda; a matter currently under active discussion or consideration.
Fler ukrainska motsvarigheter:
“мати на увазі” — to mean (to signify)
“так би мовити” — as it were, so to speak
“تبادلۂ خیال”
discussion, talk
Fler urdu motsvarigheter:
“بارے میں” — about, concerning, regarding
“فون کرنا” — to phone, to telephone, to call, to contact via telephone
“bàn luận”
to discuss; to talk
Fler vietnamesiska motsvarigheter:
“bàn tán” — to discuss (in a widespread and inconclusive way); to debate; to chatter; to jabber
“bàn bạc” — to discuss; to exchange views (on)
“議論紛紛”
to be widely discussed
Fler kinesiska motsvarigheter:
“打胡亂說” — to talk nonsense
“亂噏廿四” — to talk nonsense; to talk rubbish; to talk balderdash