“Aldrig i livet”
(idiomatiskt) starkt uttryck för att vägra gå med på något
“aldrig i livet”
(idiomatiskt) starkt uttryck för att vägra gå med på något
Så säger man i andra länder
“لا محالة”
absolutely, inevitably, by all means, most certainly
Fler arabiska motsvarigheter:
“قيد شعرة” — in the slightest, not at all, whatsoever, barely, not an inch
“لا غير” — only, just, nothing besides that, nothing more, nothing else, merely
“нямам начин”
There is absolutely no possibility; used to express strong impossibility or refusal.
Fler bulgariska motsvarigheter:
“ако ще турско да стане” — indicates extreme obstinacy, reluctance: by no manner of means
“отхвърлям молба” — To reject a request or petition; to refuse to grant what someone has asked for.
“cagar-se a les calces”
Espantar-se i desistir de fer una cosa arriscada.
Fler katalanska motsvarigheter:
“anar contra” — Perseguir, sentir o pensar el contrari d'allò què significa el nom amb el qual s'ajunta.
“en línia” — (literalment) Formant una línia.
“v žádném případě”
rozhodné odmítnutí
Fler tjeckiska motsvarigheter:
“za žádnou cenu” — rozhodné odmítnutí
“za nic na světě” — rozhodné odmítnutí
“ikke på vilkår”
under ingen omstændigheder; det er ikke til diskussion; det kommer ikke til at ske; slet ikke
Fler danska motsvarigheter:
“ikke tale om” — under ingen omstændigheder; det er ikke til diskussion; det kommer ikke til at ske; slet ikke
“hverken til at hugge eller stikke i” — umulig at overtale eller få til at skifte mening
“nie und nimmer”
zu keinem Zeitpunkt, auf keinen Fall
Fler tyska motsvarigheter:
“auf keinen Fall” — under no circumstances, no way, by no means, no chance, absolutely not
“nie mehr” — nicht noch einmal, nie wieder, von nun an nicht mehr
“επί της αρχής”
(λόγιο) για πάντα, ισοβίως, μέχρι το τέλος της ζωής, για όλη τη διάρκεια του βίου (ενός ανθρώπου)
Fler grekiska motsvarigheter:
“σώνει και καλά” — με κάθε τρόπο, με ιδιαίτερη επιμονή, οπωσδήποτε
“γλυκό νερό” — (καθαρεύουσα) επ' εσχάτων· τώρα τελευταία, τον τελευταίο καιρό
“not on your life”
(idiomatic) Absolutely not; under no circumstances.
Fler engelska motsvarigheter:
“never in a million years” — (idiomatic) Absolutely not.
“never ever” — (emphatic) never
“de ninguna forma”
indica una negación categórica
Fler spanska motsvarigheter:
“de ninguna manera” — indica una negación categórica
“de por vida” — durante toda una vida
“abist ära ütlema”
Abipalvele eitavalt vastama.
Fler estniska motsvarigheter:
“abist keelduma” — Abi mitte vastu võtma.
“mitte kunagi” — Mitte mingil ajal.
“به هیچ وجه”
by no means, not at all
Fler persiska motsvarigheter:
“در هر حال” — anyway/in any case
“خودداری کردن” — to refuse; to refrain (from)
“ensi kerran”
aivan #{ensimmäinen|ensimmäisen}# #{kerta|kerran}#, ei koskaan aiemmin tapahtuneesta
Fler finska motsvarigheter:
“ei vitussa” — karkea ja painokas eriävän mielipiteen ilmaus
“pysyä vaiti” — olla puhumatta; pitää salassa
“fyrst og fremst”
first and foremost, above all
Fler färöiska motsvarigheter:
“borin í heim” — "borne into world" = born
“stórt sæð” — generally, on the whole, by and large, overall
“même pas en rêve”
(Familier) Se dit pour exprimer un refus catégorique ; jamais de la vie.
Fler franska motsvarigheter:
“en aucun cas” — Jamais ; sans aucune acceptabilité ou possibilité.
“jamais de la vie” — (Familier) Absolument jamais.
“לעולם לא”
Never, forever not.
Fler hebreiska motsvarigheter:
“לא מצב” — Colloquial: absolutely unacceptable, out of the question, no way — a strong refusal or rejection.
“לא היה ולא הבראה” — Something that never existed at all; a complete fabrication or total fiction from the start.
“दम तोड़ देना”
to die, to give up one's life
Fler hindi motsvarigheter:
“वादाख़िलाफ़ी करना” — to break a promise, to not fulfill a promise
“दम तोड़ना” — to die, to give up one's life
“prozboriti ni riječ”
To not say a single word; to remain completely silent.
Fler kroatiska motsvarigheter:
“oduzeti sebe život” — To take one's own life; to commit suicide.
“okrenuti ploča” — To completely reverse a situation; to change the dynamics dramatically.
“nem létező”
nonexistent
Fler ungerska motsvarigheter:
“fából vaskarika” — contradiction in terms (attempt at a logical impossibility)
“lelkére köt” — to make someone promise something, to ask, urge, enjoin someone to do (or to avoid doing) something by any and all means
“tidak pernah”
never (at no time (in the past or present))
Fler indonesiska motsvarigheter:
“tolak mentah-mentah” — to outright reject
“anak yang dilahirkan hidup” — children ever born: the number of children ever born to a particular woman
“non mi sognare mai”
To never even consider doing something; something one would never dream of doing.
Fler italienska motsvarigheter:
“stare no” — To hold firm in refusing; to stand one's ground and maintain a position of denial.
“essere a rischio zero” — To face absolutely no risk or danger in a given situation.
“梃子でも動かない”
to never go back on one's decision no matter what
Fler japanska motsvarigheter:
“取り返しがつかない” — be irrevocable; cannot be undone; unable to recover
“否めない” — unable to refuse, mandatory
“უარი თქვამს”
To refuse or decline; to say no to something.
Fler georgiska motsvarigheter:
“უარი ამბობს” — To refuse or decline; to say no and withdraw consent or participation.
“უარს ამბობს” — To say no; to refuse, decline, or reject an offer, request, or obligation.
“안 돼요”
No! (can't, don't allow, may it not be)
Fler koreanska motsvarigheter:
“시도 때도 없다” — to be recurrent
“0개 국어” — not being very fluent in any language, or a person who is such; zerolingual
“gotina ku nayê xwarin gotina giran”
Maneya vê madeyê hê nehatiye nivîsîn. Heke hûn maneya wê bizanin, [SERVER/w/index.php?title=Gotina+ku+nay%C3%AA+xwarin%2C+gotina+giran&action=edit kerem bikin binivîsin.]
Fler kurdiska motsvarigheter:
“ez ne didizim ne dilerizim” — Maneya vê madeyê hê nehatiye nivîsîn. Heke hûn maneya wê bizanin, [SERVER/w/index.php?title=Ez+namirim+bi+v%C3%AA+derb%C3%AA%2C+ez%C3%AA+bimirim+bi+v%C3%AA+kerb%C3%AA&action=edit kerem bikin binivîsin.]
“ez ne kewê davika te me” — Maneya vê madeyê hê nehatiye nivîsîn. Heke hûn maneya wê bizanin, [SERVER/w/index.php?title=Ez+namirim+bi+v%C3%AA+derb%C3%AA%2Cez+d%C3%AA+bimirim+bi+v%C3%AA+kerb%C3%AA&action=edit kerem bikin binivîsin.]
“nesileisti į kalba”
Not to let oneself into conversation; to refuse to engage in or discuss a topic.
Fler litauiska motsvarigheter:
“negalėti būti nė kalba” — Out of the question; something so unthinkable or impossible it cannot even be mentioned.
“kaltė nepripažinti” — To refuse to admit wrongdoing or responsibility; to plead not guilty.
“aiziet no šī pasaule”
To die; to depart permanently from the living world.
Fler lettiska motsvarigheter:
“dzīvība zaudēt” — To lose one's life; to die.
“aiziet mūžība ceļš” — To die; to depart on the eternal journey from which no one returns.
“onder geen beding”
under no circumstances, on no account, never ever, not for any reason
Fler nederländska motsvarigheter:
“helemaal niet” — not at all, absolutely not
“aller tijden” — of all time, ever
“att på til”
{{feilstaving av|attpåtil|språk
Fler norska motsvarigheter:
“tale Roma midt imot” — Gå imot den rådende oppfatning av noe, stå alene mot overmakten i en sak av stor betydning.
“vende det døve øret til” — ikke (ville) høre etter
“w żadnym wypadku”
under no circumstances, on no account
Fler polska motsvarigheter:
“nigdy w życiu” — not on your life
“za nic w świecie” — not a chance, not for quids, wouldn't be seen dead (categorically refusing something, regardless of the circumstances and potential benefits)
“nao oferecendo a elas cigarro”
não oferecendo-lhes cigarro
Fler portugisiska motsvarigheter:
“não responder” — ficar calado
“não ir a um hospital ou médico” — deixar de ir ao médico
“în ruptul capului”
under no circumstances, to save one’s life
Fler rumänska motsvarigheter:
“îi fi indiferent” — to feel indiferent to or towards something, to not care, to not have a strong opinion on something
“înceta din viață” — To pass away; to die.
“ни в коем случае”
under no circumstances, on no account
Fler ryska motsvarigheter:
“в любом случае” — in any case, anyway (in any way), whatsoever
“любой ценой” — at all costs, at any cost (sparing no effort)
“choď sa pojebať”
go fuck yourself, fuck off
Fler slovakiska motsvarigheter:
“proti gustu žiaden dišputát” — there's no accounting for taste
“spáchať samovraždu” — to commit suicide
“absolutna ničla”
absolute zero
Fler slovenska motsvarigheter:
“zaradi dreves ne videti gozda” — to not see the forest for the trees
“absolutna vrednost” — absolute value
“reći ni da ni ne”
To be evasive and noncommittal; to refuse to give a clear answer or take a definite position.
Fler serbiska motsvarigheter:
“dići sebe kuka i lopata” — To completely abandon or give up on something; to walk away entirely with nothing.
“reći ne” — To firmly refuse or decline something; to assert one's boundaries by rejecting a request or demand.
“mara moja”
immediately, right away
Fler swahili motsvarigheter:
“kufumba na kufumbua” — suddenly, in the blink of an eye, in the twinkling of an eye
“teka nyara” — to kidnap, to take hostage (to seize and detain a person unlawfully)
“ยังไง”
no matter how, no matter what; by no means, in no way; regardless, despite everything
Fler thailändska motsvarigheter:
“ลม ๆ แล้ง ๆ” — not likely to come true, not likely to happen; fantastic, irrational, groundless; futile, useless.
“ห้ามเข้า” — do not enter
“ara vermeyecek”
To continue without pause; press on relentlessly without stopping or taking a break.
Fler turkiska motsvarigheter:
“ağız tad bilmey” — To have no peace or enjoyment in life; to be constantly troubled or distressed.
“hadi canım” — no way (interjection expressing astonished disbelief)
“у всякому разі”
in any case, at any rate, in any event
Fler ukrainska motsvarigheter:
“не йняти віру” — to not believe, to disbelieve (+dative)
“коли рак на горі свисне” — when pigs fly, never (for something that will never happen)
“ہرگز نہیں”
never ever, by no means
Fler urdu motsvarigheter:
“بے شک” — undoubtedly, without a doubt, totally
“کالی جمعرات” — the first of never (a hypothetical day for fulfilment of promise)
“đéo bao giờ”
fucking never; in your fucking dreams
Fler vietnamesiska motsvarigheter:
“chết sống” — at all costs; no matter what; by any means (regardless of the consequences)
“ở không” — to idle; to do nothing (in life)
“寸步不讓”
to not make to slightest concession; to not yield even slightly
Fler kinesiska motsvarigheter:
“全盤否定” — to totally reject
“亙古未有” — unprecedented; unheard of; to have never ever occurred