“Aldrig säga ett ont ord om ngn”
Aldrig kritisera eller tala illa om någon, alltid hålla tyst om andras brister eller fel.
“aldrig säga ett ont ord om ngn”
Aldrig kritisera eller tala illa om någon, alltid hålla tyst om andras brister eller fel.
Så säger man i andra länder
“لا يبقي ولا يذر”
to destroy everything
Fler arabiska motsvarigheter:
“أَحَد الْنَّاس” — one; anybody
“دون أن يرف له جفن” — without batting an eyelid
“без пушка да пукне”
without bloodshed
Fler bulgariska motsvarigheter:
“за да не” — lest, so as not to
“боли ме кура” — I don't give a fuck, I don't fucking care
“fer el desentès”
Dissimular i no donar-se per al·ludit.
Fler katalanska motsvarigheter:
“a lloure” — En llibertat, sense ésser fermat.
“anar de bo” — Anar de veres, anar de veritat.
“mlčet jako hrob”
nepromluvit, nevyzradit tajnost
Fler tjeckiska motsvarigheter:
“mlít nesmysly” — říkat nesmysly
“držet jazyk za zuby” — nepromluvit, nevyzradit tajnost
“ikke at kimse ad”
ikke at undervurdere, ikke at se ned på
Fler danska motsvarigheter:
“ingen ko på isen” — ingen problemer; ingen fare
“ikke tro nogen over en dørtærskel” — overhovedet ikke tro på hvad nogen siger
“kein Arsch”
umgangssprachlich: keine Person, niemand
Fler tyska motsvarigheter:
“nie und nimmer” — zu keinem Zeitpunkt, auf keinen Fall
“kein Sterbenswörtchen sagen” — umgangssprachlich: nichts sagen
“παρά πρωτοδίκαις”
→ δείτε τη λέξη -τζής
Fler grekiska motsvarigheter:
“σώνει και καλά” — με κάθε τρόπο, με ιδιαίτερη επιμονή, οπωσδήποτε
“εν αταξία” — (παρωχημένο, λόγιο) σε αταξία, άτακτα, ασυντόνιστα,
“sans gêne”
Without constraint, unembarrassed.
Fler engelska motsvarigheter:
“nemine dissentiente” — with nobody dissenting
“never ever” — (emphatic) never
“ni de lejos”
de ninguna manera
Fler spanska motsvarigheter:
“no quieras saber” — Pondera o exalta lo relatado.
“Ntr.ª Sr.ª” — Nuestra Señora
“ei i-d ega a-d”
ütlemise kohta: Mitte midagi.
Fler estniska motsvarigheter:
“sõna lausumata” — Midagi ütlemata, ette teatama, ette hoiatamata.
“i-d ega a-d” — ütlemise kohta: Mitte midagi.
“به هیچ وجه”
by no means, not at all
Fler persiska motsvarigheter:
“دست نخورده” — virgin, untouched
“بی قید و شرط” — unconditional
“viedä jalat suusta”
#{viedä sanat suusta|viedä sanat suusta}#
Fler finska motsvarigheter:
“puhua potaskaa” — puhua #{perätön|perättömiä}#, #{puhua paskaa|puhua paskaa}#
“sanoa irti” — #{irtisanoa|irtisanoa}#
“alt fyri eitt”
at once, immediately
Fler färöiska motsvarigheter:
“eg veit ikki” — I don't know
“óbundið fornavn” — indefinite pronoun
“ne jamais dire jamais”
never say never
Fler franska motsvarigheter:
“il ne faut jamais dire jamais” — never say never
“ne respecter ni Dieu ni diable” — Ne respecter rien ni personne.
“לעולם לא”
Never, forever not.
Fler hebreiska motsvarigheter:
“אף אחד” — nobody, not one
“בשום אופן” — no way, on no account.
“दुनिया मुरदा पसंद है”
speak no evil of the dead
Fler hindi motsvarigheter:
“आग बिन धुआँ नहीं” — no smoke without fire
“दीवाने से आँख नहीं मिलाइये” — try not to engage with the unreasonable
“prozboriti ni riječ”
To not say a single word; to remain completely silent.
Fler kroatiska motsvarigheter:
“zapisati u kamen” — To make something fixed and permanent; not subject to change or revision.
“nositi u sebe” — To keep something private and not share it; to bear feelings internally.
“egyik sem”
none, none of, neither (not one)
Fler ungerska motsvarigheter:
“nem létező” — nonexistent
“ne zavartassa magát” — go ahead, be my guest, feel at ease
“wajar tanpa pengecualian”
unqualified opinion, clean opinion
Fler indonesiska motsvarigheter:
“tidak pernah” — never (at no time (in the past or present))
“tidak memberikan pendapat” — disclaimer (of opinion)
“non avere il becco di un quattrino”
non avere un centesimo
Fler italienska motsvarigheter:
“succhiare la ruota” — non contare niente
“parlare ai banchi” — parlare inutilmente
“比べ物にならない”
be no match for
Fler japanska motsvarigheter:
“きりがない” — be endless, be boundless
“埒が明かない” — negative of 埒が明く (rachi ga aku)
“კაი ერთი”
you don't say
Fler georgiska motsvarigheter:
“უძილო ღამე” — sleepless night, white night
“დაუწერელი წესი” — unwritten rule, unspoken rule
“할 것 없다”
to have no need to distinguish; to be without distinction
Fler koreanska motsvarigheter:
“한도 끝도 없다” — to be endless; to be limitless; to be uncountable
“안 돼요” — No! (can't, don't allow, may it not be)
“kes nare gora kesî”
gotineka pêşiyan a kurdî
Fler kurdiska motsvarigheter:
“di nav xwe de hiştin” — ji gotina yekî derneketin
“qebahet bibe taca zêrîn tu kes nade serê xwe” — gotineka pêşiyan a Kurdî
“nebūti girdėti nė garsas”
Complete, absolute silence; not even the slightest sound can be heard.
Fler litauiska motsvarigheter:
“žodis kišenė neieškoti” — Never at a loss for words; always ready with a quick or sharp reply.
“nesileisti į kalba” — Not to let oneself into conversation; to refuse to engage in or discuss a topic.
“reiz par visām reizēm”
once and for all
Fler lettiska motsvarigheter:
“sīkai naudai” — dative singular of sīka nauda
“asinsvadu sklerozei” — dative singular of asinsvadu skleroze
“geen hand voor ogen zien”
to see nothing at all
Fler nederländska motsvarigheter:
“nee heb je, ja kun je krijgen” — it never hurts to ask
“geen sikkepit” — absolutely nothing, nothing at all
“holde for seg selv”
ikke #{snakke|snakke}# om, ikke #{si videre|si videre}#
Fler norska motsvarigheter:
“klappe igjen” — ikke #{si|si}# #{noe|noe}#, #{holde munn|holde munn}#
“ta ved nesen” — å #{narre|narre}# noen
“nigdy nie mów nigdy”
never say never
Fler polska motsvarigheter:
“nie mówić jeszcze ostatniego słowa” — to not give up
“bez mrugnięcia okiem” — without batting an eye
“nao levar uma bronca”
nao levar um pito
Fler portugisiska motsvarigheter:
“nao sair pelado” — não sair nú
“nao sujar” — conservar limpo
“nu iese fum fără foc”
no smoke without fire
Fler rumänska motsvarigheter:
“una vorbim, alta fumăm” — talk the talk
“nu-i nimic” — no problem, no worries, don't worry (about it)
“до пизды”
don't give a fuck, don't give a shit, don't care
Fler ryska motsvarigheter:
“по хую” — don't give a fuck, don't give a shit, don't care
“не говоря уже о” — let alone, to say nothing of
“proti gustu žiaden dišputát”
there's no accounting for taste
Fler slovakiska motsvarigheter:
“choď sa pojebať” — go fuck yourself, fuck off
“na piču” — shitty, fucking bad
“zaradi dreves ne videti gozda”
to not see the forest for the trees
Fler slovenska motsvarigheter:
“absolutna ničla” — absolute zero
“jaz ne razumem” — I don't understand
“nemati šta da kazati”
To have no valid argument or contribution; to be speechless or unable to defend a position.
Fler serbiska motsvarigheter:
“reći ni da ni ne” — To be evasive and noncommittal; to refuse to give a clear answer or take a definite position.
“vuk dlaka menjati ali ćud nikada” — People never truly change their fundamental character, regardless of outward appearances or circumstances.
“penye kuku wengi usimwage mtama”
do not spill secrets in front of other people
Fler swahili motsvarigheter:
“kazi ni kazi” — Don't be choosy when looking for work
“hakuna matata” — No worries, take it easy, hakuna matata.
“บัวไม่ให้ชํ้า นํ้าไม่ให้ขุ่น”
to avoid making someone upset; to avoid hurting someone's feelings
Fler thailändska motsvarigheter:
“ห้ามสูบบุหรี่” — no smoking.
“ห้ามเข้า” — do not enter
“yalancı yalancı sana kimse inanmaz”
liar liar pants on fire
Fler turkiska motsvarigheter:
“ateş olmayan yerden duman çıkmaz” — no smoke without fire
“nal deyip mıh dememek” — Düşüncesinde direnmek.
“не кажучи вже про”
not to mention, to say nothing of
Fler ukrainska motsvarigheter:
“не йняти віру” — to not believe, to disbelieve (+dative)
“нема диму без вогню” — there's no smoke without fire
“ہرگز نہیں”
never ever, by no means
Fler urdu motsvarigheter:
“نا پسند” — dislike, disliking, distaste
“غیر جانبدار” — neutral, unaligned
“hết hền hệt”
not a thing left
Fler vietnamesiska motsvarigheter:
“chưa hề” — never (ever)
“bôi nhọ” — to bad-mouth someone, to defame
“沒有不透風的牆”
no secret can be kept forever
Fler kinesiska motsvarigheter:
“我不會說普通話” — I don't speak Mandarin
“名不見經傳” — to be unknown; to be a no-name