“Alla är barn i början”
man kan inte förvänta sig att första försöket ska lyckas
“alla är barn i början”
man kan inte förvänta sig att första försöket ska lyckas
Så säger man i andra länder
“تجري الرياح بما لا تشتهي السفن”
Things do not always go as planned
Fler arabiska motsvarigheter:
“للنجاح ألف أب وللهزيمة طفل يتيم” — Everyone wants to claim responsibility for success but no one for failure.
“خيرها بغيرها” — better luck next time
“в началото”
in the beginning
Fler bulgariska motsvarigheter:
“по-добре късно, отколкото никога” — better late than never
“ябълката не пада по-далеч от дървото” — the apple doesn't fall far from the tree
“primers cicles de primera ensenyança”
Forma plural de primer cicle d'educació infantil.
Fler katalanska motsvarigheter:
“intencionalitat educativa” — Qualitat de tota acció formativa d'orientar-se cap a un objectiu concret.
“remoure cel i terra” — Esforçar-se molt per un objectiu concret.
“ještě je cucák”
je hodně mladý, nezkušený, nevyzrálý
Fler tjeckiska motsvarigheter:
“chodit po houbách” — nebýt ještě narozen
“hodně si zkusit” — zažít v životě mnoho strastí
“alle gode gange tre”
efter to mislykkede forsøg, må det tredje kunne lykkes
Fler danska motsvarigheter:
“alle gode gange tre” — efter to mislykkede forsøg lykkes det (forhåbentlig) tredje gang
“det går ikke altid som præsten prædiker” — tingene udvikler sig ikke altid sådan som man havde regnet med
“aller Anfang ist schwer”
the first step is always the hardest
Fler tyska motsvarigheter:
“aller Anfang ist schwer” — der Beginn einer neuen Tätigkeit, Arbeit oder Ähnliches ist immer schwierig
“in der Not schmeckt jedes Brot” — beggars can't be choosers
“πέφτω στα μαλακά”
δεν τιμωρούμαι αυστηρά
Fler grekiska motsvarigheter:
“σώνει και καλά” — με κάθε τρόπο, με ιδιαίτερη επιμονή, οπωσδήποτε
“με τα νερά” — δεν αισθάνομαι άνετα σε κάποιο περιβάλλον
“no one is born a master”
Cleverness and education can be gained only by effort.
Fler engelska motsvarigheter:
“you must spoil before you spin” — One cannot expect success at the first attempt; practice makes perfect.
“a miss is as good as a mile” — A failure remains a failure, regardless of how close to success one has actually come.
“quieras o no”
Alude a qué una persona malvada aunque intente cambiar de conducta, siempre será la misma persona malvada.
Fler spanska motsvarigheter:
“holer a leche” — To be inexperienced or naive; still young and untested, like a newborn.
“la tercera es la vencida” — Expresión que indica que tras dos tentativas infructuosas, la tercera tendrá éxito.
“üks pääsuke ei too kevadet”
Mingi nähtuse üksikud esimesed märgid ei taga, et see nähtus ilmub.
Fler estniska motsvarigheter:
“eelpuberteediealine laps” — Prepuberteedieas laps.
“a-st ja b-st alustama” — Õpetamist kõige algelisematest asjadest alustama.
“آزمون و خطا”
trial and error
Fler persiska motsvarigheter:
“آغاز کردن” — to begin, to start
“آغاز شدن” — to begin, to start
“mennä metsään”
epäonnistua
Fler finska motsvarigheter:
“aloittaa tyhjältä pöydältä” — aloittaa ilman aikaisempaa kokemusta tai työtä
“ensi alkuun” — jonkin #{aluksi|aluksi}# tai #{alussa|alussa}#
“fyrst og fremst”
first and foremost, above all
Fler färöiska motsvarigheter:
“góðan morgun” — good morning
“alt fyri eitt” — at once, immediately
“chance du débutant”
Succès imprévu du novice.
Fler franska motsvarigheter:
“il n'y a que le premier pas qui coûte” — the first step is always the hardest
“nul n'est parfait” — nobody's perfect
“פשיטת רגל”
failing expectations.
Fler hebreiska motsvarigheter:
“קודם כל” — first of all
“מעט מדי, מאוחר מדי” — too little, too late.
“पहले बो, पहले काट”
the early bird catches the worm
Fler hindi motsvarigheter:
“अंडे का शहज़ादा” — an unexperienced man, novice
“अंधा लकड़ी एक बार खोता है” — intelligent people do not make the same mistake twice
“zlo ne dolaziti samo”
Misfortunes never come alone; bad things tend to happen in succession.
Fler kroatiska motsvarigheter:
“tko znati” — Expressing uncertainty about the future; nobody can predict what will happen.
“biti osuditi na propast” — To be doomed to failure; destined to collapse or end badly.
“minden kezdet nehéz”
It is always difficult when one starts something new.
Fler ungerska motsvarigheter:
“éhes ember nem válogat” — beggars can't be choosers
“ne igyál előre a medve bőrére” — don't count your chickens before they're hatched
“karena nila setitik, rusak susu sebelanga”
a small mistake can ruin everything
Fler indonesiska motsvarigheter:
“ejakulasi prematur” — premature ejaculation
“pada pandangan pertama” — at first glance, at first sight
“d'aquila non nasce colomba”
a wild goose never laid a tame egg
Fler italienska motsvarigheter:
“il speranza essere il ultimo a morire” — Hope is the last thing to die; one should never stop hoping even in adversity.
“in bocca al lupo” — held og lykke
“下手な鉄砲も数撃てば当たる”
one can succeed with enough attempts, regardless of skill
Fler japanska motsvarigheter:
“犬も歩けば棒に当たる” — there is a danger of tragedy in any attempt
“明日は我が身” — Misfortunes can happen to anyone.
“სულერთია”
it's all the same, it doesn't matter
Fler georgiska motsvarigheter:
“იმედი კარგავს” — Loses all hope; falls into despair with no expectation of improvement.
“უმცროსი შვილი” — youngest child
“한 마리의 제비가 왔다고 봄이 온 것은 아니다”
one swallow does not a summer make
Fler koreanska motsvarigheter:
“세 살 버릇 여든까지 간다” — old habits die hard
“어찌할 바를 모르다” — be at a loss what to do
“ne mala hela hela û ne zarokê şêx û mella”
Maneya vê madeyê hê nehatiye nivîsîn. Heke hûn maneya wê bizanin, [SERVER/w/index.php?title=Ne+kevan%C3%AEya+xwe+me+ne+ya+hevala+me%2C+ez+kevan%C3%AEya+b%C3%AEst+%C3%BB+p%C3%AAnc+mala+me&action=edit kerem bikin binivîsin.]
Fler kurdiska motsvarigheter:
“her gelîyek dengek jê tê” — Maneya vê madeyê hê nehatiye nivîsîn. Heke hûn maneya wê bizanin, [SERVER/w/index.php?title=Her+ez+singek%C3%AE+dikutim%2C+tu+t%C3%BBrk%C3%AE+p%C3%AA+dadike&action=edit kerem bikin binivîsin.]
“her pexemberî berê dua li xwe kirîye” — Maneya vê madeyê hê nehatiye nivîsîn. Heke hûn maneya wê bizanin, [SERVER/w/index.php?title=Her+ne+kur+e%2C+li+min+mikur+e&action=edit kerem bikin binivîsin.]
“viskas pasisukti į geras”
For everything to turn out well; for a situation to resolve favorably in the end.
Fler litauiska motsvarigheter:
“laimė nenusišypsoti” — Luck does not smile; fortune fails to favor someone, leaving them without success.
“geras nelaukti” — Good opportunities do not wait; one must seize them before they pass.
“viens būt cīnītājs”
One person cannot accomplish something alone; you need others to succeed in a fight.
Fler lettiska motsvarigheter:
“no paša sākuma” — from the word go
“daudz laimes” — happy birthday
“beter laat dan nooit”
better late than never
Fler nederländska motsvarigheter:
“alle beetjes helpen” — every little helps
“een zwaluw maakt nog geen zomer” — one swallow does not a summer make
“morgenstund er tull i grunn”
det er slitsomt å våkne til en ny dag
Fler norska motsvarigheter:
“i mørket er alle katter grå” — I mørket er fysisk #{utseende|utseende}# uviktig.
“gudsord fra landet” — troskyldig og naivt menneske
“pierwsze koty za płoty”
the first pancake is always spoiled, the first step is always the hardest
Fler polska motsvarigheter:
“nikt nie jest bez ale” — w każdej osobie można znaleźć wady
“lepiej późno niż wcale” — better late than never
“pensar como criança”
pensar infantilmente
Fler portugisiska motsvarigheter:
“tentar novamente mais tarde” — tentar posteriormente
“perder tempo” — esforçar-se e não conseguir resultados
“cu o floare nu se face primăvară”
one swallow does not a summer make
Fler rumänska motsvarigheter:
“toamna se numără bobocii” — don't count your chickens before they're hatched
“dragoste la prima vedere” — love at first sight
“лиха беда начало”
the first step is always the hardest
Fler ryska motsvarigheter:
“первая ласточка весны не делает” — one swallow does not a summer make
“не всё то золото, что блестит” — all that glitters is not gold
“kto si počká, ten sa dočká”
all things come to those who wait
Fler slovakiska motsvarigheter:
“aj múdry schybí” — we all make mistakes
“komu sa nelení, tomu sa zelení” — early bird gets the worm
“ni vse zlato, kar se sveti”
all that glitters is not gold
Fler slovenska motsvarigheter:
“jabolko ne pade daleč od drevesa” — apple does not fall far from the tree
“zaradi dreves ne videti gozda” — to not see the forest for the trees
“jesam u povoj”
Something is in its earliest, undeveloped stage; still in its infancy.
Fler serbiska motsvarigheter:
“prvi mačić bacati se u voda” — The first kitten thrown in the water; the weakest or youngest who bears the sacrifice, or the first attempt that suffers the hardest fate.
“u pokušaj da” — Making an effort or attempt to do something, often implying the outcome is uncertain.
“kazi ni kazi”
Don't be choosy when looking for work
Fler swahili motsvarigheter:
“penye nia pana njia” — where there is a will there is a way
“elimu msingi” — primary education
“ลูกไม้หล่นไม่ไกลต้น”
the apple does not fall far from the tree
Fler thailändska motsvarigheter:
“อย่าตัดสินคนจากภายนอก” — Don't judge a book by its cover.
“ความพยายามอยู่ที่ไหน ความสำเร็จอยู่ที่นั่น” — Where there is a will, there is a way.
“herkes hata yapar”
Everyone makes mistakes, to err is human
Fler turkiska motsvarigheter:
“ağaçtan maşa olmaz” — Kişi, her girişiminde başarılı olmayabilir, yanılmış olur. Ama yeni girişimlerinde eskihatalara düşmeyecek deneyimler kazanmış olacağından başarma şansı artar.
“hatasız kul olmaz” — to err is human
“не святі горшки ліплять”
anyone can learn to do anything if they wish to
Fler ukrainska motsvarigheter:
“нема диму без вогню” — there's no smoke without fire
“кохання з першого погляду” — love at first sight
“معلم اول”
first teacher, first instructor, first master
Fler urdu motsvarigheter:
“ابتدا کرنا” — commence, initiate, launch
“ابتدا ہونا” — to commence
“vạn sự khởi đầu nan”
getting started is the hardest part
Fler vietnamesiska motsvarigheter:
“thất bại là mẹ thành công” — failure is the mother of success
“quá tam ba bận” — after three attempts, the chance of the success decreases greatly
“萬事起頭難”
getting started is always the hardest part
Fler kinesiska motsvarigheter:
“人無完人” — nobody's perfect
“人非聖賢,孰能無過” — nobody is perfect; everyone makes mistakes