“Allt vad tygen håller”
(idiomatiskt) så mycket man orkar, så snabbt eller intensivt eller kraftfullt man orkar eller förmår eller är kapabel till
“allt vad tygen håller”
(idiomatiskt) så mycket man orkar, så snabbt eller intensivt eller kraftfullt man orkar eller förmår eller är kapabel till
Så säger man i andra länder
“قدر المستطاع”
as much as possible
Fler arabiska motsvarigheter:
“كما أن” — just like, just as, also, even then, besides, furthermore, moreover
“كرها أو طواعية” — voluntarily or by force/forcibly, unwillingly or willingly
“работя на пълен оборот”
To work at full capacity; to operate or perform at maximum effort or speed.
Fler bulgariska motsvarigheter:
“направя-(се) всеки възможно” — To do absolutely everything within one's power to achieve a desired outcome.
“правя-(се) всеки възможно” — To do everything possible; to make every effort to achieve a goal.
“com aquell que diu”
Sinònim de com aquell qui diu.
Fler katalanska motsvarigheter:
“com si diguéssim” — Sinònim de com aquell qui diu.
“hàbit de lectura” — Hàbit de llegir sovint i pel plaer que provoca la lectura.
“tahat za nitky”
mít skutečnou moc nebo vliv v nějaké situaci
Fler tjeckiska motsvarigheter:
“vrtat komu co hlavou” — přemýslet o něcem intenzivně
“po hlavě” — provádět něco bez rozmýšlení, impulzivně
“alt hvad remmer og tøj kan holde”
så hurtigt eller kraftfuldt som muligt
Fler danska motsvarigheter:
“med næb og kløer” — af alle kræfter; på en indædt, beslutsom eller meget energisk måde
“for fulde gardiner” — for fuld kraft; uden hæmninger eller begrænsninger
“was das Zeug hält”
intensely, for all one is worth, as much as possible
Fler tyska motsvarigheter:
“was das Zeug hält” — umgangssprachlich: intensiv, heftig, stark
“auf Teufel komm raus” — umgangssprachlich: mit aller Macht, mit vollem Einsatz, um jeden Preis, auch mit der besonderen Bedeutung: so lange oder so intensiv, wie es nur geht
“σώνει και καλά”
με κάθε τρόπο, με ιδιαίτερη επιμονή, οπωσδήποτε
Fler grekiska motsvarigheter:
“α πα-πά” — (έτοιμος) προς αναχώρηση, σε ετοιμότητα
“εν αταξία” — (παρωχημένο, λόγιο) σε αταξία, άτακτα, ασυντόνιστα,
“for all one is worth”
(idiomatic) Intensely, vigorously, with as much effort as one can supply.
Fler engelska motsvarigheter:
“hold fast” — (idiomatic) To stubbornly resist assault, pressure or opposition, either physically or mentally.
“catch as catch can” — (idiomatic, mostly, imperative) To use any available means or methods.
“hacer todo él posible”
To do everything possible; to make every effort to achieve something.
Fler spanska motsvarigheter:
“echarle con la olla” — Exagerar, hacer algo con exceso, sin ponderación.
“tener en su mano” — To have it within one's power or ability; to be capable of bringing about a particular outcome.
“kiiresti väsiv”
Kiiresti väsima kalduv.
Fler estniska motsvarigheter:
“üdini tungima” — Keha läbistama (niiskuse, külma või vihma kohta).
“üdini tungiv” — Keha läbistav (niiskuse, külma või vihma kohta).
“زحمت کشیدن”
to labor, to toil, to work or try hard
Fler persiska motsvarigheter:
“طاقت داشتن” — to stand, put up with, tolerate
“طاقت آوردن” — to stand, put up with, tolerate
“mitä pikaisimmin”
mahdollisimman #{nopeasti|nopeasti}#, mahdollisimman #{pian|pian}#
Fler finska motsvarigheter:
“mielin määrin” — niin paljon kuin #{miellyttää|miellyttää}#; #{runsaasti|runsaasti}#; #{yllin kyllin|yllin kyllin}#
“pilvin pimein” — erittäin #{paljon|paljon}#, #{runsas|runsain}# #{mitta|mitoin}#, runsain #{määrä|määrin}#, vaikka kuinka paljon
“gott og væl”
quite, up to, at least
Fler färöiska motsvarigheter:
“stórt sæð” — generally, on the whole, by and large, overall
“fyrst og fremst” — first and foremost, above all
“à toutes jambes”
as fast as one's legs could carry one, at full speed, as quick as one can
Fler franska motsvarigheter:
“à force” — Beaucoup ; extrêmement ; tant ; tellement.
“prendre à pleine main” — Prendre d’une chose à poignée autant que la main peut en contenir.
“סחט משהו מלא”
To squeeze or extract everything possible from something; to get the maximum out of it.
Fler hebreiska motsvarigheter:
“עשה כול אשר לאל ידם” — To do everything within one's power or capacity; to make every possible effort.
“עושין כול אשר אל ידם” — To do everything within one's power; to act to the full extent of one's ability.
“सहन करना”
to bear, tolerate, endure
Fler hindi motsvarigheter:
“बहुतायत से” — in abundance, in plenty, abundantly
“झट से” — quickly, fast
“dati sve od sebe”
To give one's all; to make a maximum effort in doing something.
Fler kroatiska motsvarigheter:
“biti naelektriziran” — To be electrified or charged with excitement; full of intense energy or tension.
“poći za ruka” — To succeed or work out well; for things to go smoothly as planned.
“minden követ megmozgat”
to leave no stone unturned, to spare no effort, to pull every string (to use every means, method, and connection in attaining an end)
Fler ungerska motsvarigheter:
“amilyen hamar csak lehetséges” — as soon as possible, ASAP
“szedi a lábát” — to hurry (to move as fast as one can)
“bersedia, siap, ya”
ready, set, go; on your mark, get set, go; ready, steady, go
Fler indonesiska motsvarigheter:
“coûte que coûte” — at all costs, by hook or by crook, by any means, no matter what
“padat karya” — labor-intensive, work-intensive: requiring a great deal of work, especially physical and manual effort versus capital
“fare a tutto”
To go to any lengths; to do absolutely everything possible to achieve a goal.
Fler italienska motsvarigheter:
“fare di tutto” — To try every possible means or spare no effort to achieve something.
“non se ne potere più” — To be completely fed up; to have reached one's absolute limit of tolerance or endurance.
“なにがなんでも”
何が何でも: at all costs, whatever it takes
Fler japanska motsvarigheter:
“知恵 を 絞る” — To rack one's brains; to squeeze out every bit of ingenuity to solve a problem.
“過ぎたるは猶及ばざるがごとし” — doing too much is just as bad as not doing enough; too much of a good thing
“ჰყოფს ხელი”
To be sufficient or adequate; to have enough capacity or ability for a task.
Fler georgiska motsvarigheter:
“ხელი ში უჭირავს” — To have something firmly under one's control or in one's grip.
“იგდებს ხელი” — To catch, grab, or get hold of something or someone.
“차고 넘치다”
to be overflowing, to be extremely numerous, to be endless
Fler koreanska motsvarigheter:
“습기가 차다” — To get wet; To be damp
“한도 끝도 없다” — to be endless; to be limitless; to be uncountable
“bi destê zorê”
Maneya vê madeyê hê nehatiye nivîsîn. Heke hûn maneya wê bizanin, [SERVER/w/index.php?title=Bi+dest%C3%AA+zor%C3%AA&action=edit kerem bikin binivîsin.]
Fler kurdiska motsvarigheter:
“çi di tûr de û çi di hûr de” — Maneya vê madeyê hê nehatiye nivîsîn. Heke hûn maneya wê bizanin, [SERVER/w/index.php?title=%C3%87i+bizmar%C3%AE+bikutim%2C+t%C3%BBrik%C3%AA+xwe+p%C3%AA+dadike&action=edit kerem bikin binivîsin.]
“weqî li her derê çar tuxt e” — Maneya vê madeyê hê nehatiye nivîsîn. Heke hûn maneya wê bizanin, [SERVER/w/index.php?title=%C3%9Brt+%C3%BB+ocaxa+%28yek%C3%AE%29+kor+b%C3%BBn&action=edit kerem bikin binivîsin.]
“lieti prakaitas”
To pour sweat; to toil intensely, to work extremely hard at something.
Fler litauiska motsvarigheter:
“iki dar nekvėpti” — To barely have time to catch one's breath; to be overwhelmed with no moment to rest.
“išlieti prakaitas ašara” — To expend enormous effort; to work extremely hard, giving everything one has.
“pie roka turēt”
To keep something close and readily available; to hold something at hand.
Fler lettiska motsvarigheter:
“smieties vēders turēt” — To laugh so hard one must hold one's belly; to laugh uncontrollably and uproariously.
“īsināt laiks” — To pass or kill time; to occupy oneself to make time go faster.
“in de mate van het mogelijke”
as much as possible, insofar as possible, if at all possible, if possible
Fler nederländska motsvarigheter:
“dat het een aard heeft” — extremely, intensely, immensely, a lot
“zoveel mogelijk” — as much as possible, as often as possible
“gå så det griner”
gå fort; gå godt; gå #{radig|radig}#
Fler norska motsvarigheter:
“ha hendene fulle” — være veldig #{opptatt|opptatt}#, ha mye å #{gjøre|gjøre}#
“god nok” — av #{akseptabel|akseptabel}# #{kvalitet|kvalitet}# eller #{standard|standard}#, som har kvaliteter nok til å bli #{godta|godtatt}#
“dać z siebie wszystko”
to do one's best, to give one's all, to go all out, to pull out all the stops (to make the utmost effort)
Fler polska motsvarigheter:
“dawać z siebie wszystko” — to do one's best, to give one's all, to go all out, to pull out all the stops (to make the utmost effort)
“ile sił w nogach” — as fast as one's legs could carry one
“prender pelo menos dois pedaços de tecido”
costurar no minimo dois pedacos de tecido
Fler portugisiska motsvarigheter:
“estar com a faca e o queijo na mão” — literally "have the knife and cheese in hand"; meaning "to be in full control"
“muitas coisas” — bastante coisa
“face tot ce sta în putință”
To do absolutely everything possible; to exert maximum effort toward a goal.
Fler rumänska motsvarigheter:
“face tot ce sta în putere” — To do everything within one's power; to make every conceivable effort.
“ține cu tot dinadins” — To insist stubbornly on something; to be utterly determined to have one's way.
“изо всех сил”
as hard as one can, with all one's might/strength, struggling, doing one's best, going all out
Fler ryska motsvarigheter:
“на все лады” — in every way (in all sorts of possible ways or simply intensely)
“взять себя в руки” — to pull oneself together, to get oneself together, to get it together, to get a grip, to get one's act together, to get ahold of oneself
“ty kokot”
used as intensifier or filler; fucking
Fler slovakiska motsvarigheter:
“kto šetrí, má za tri” — A saying which emphasizes on the value of patience and time when it comes to money. Similar to a penny saved is a penny earned.
“kto si počká, ten sa dočká” — all things come to those who wait
“kdor veliko govori, veliko ve ali veliko laže”
he who speaks much, knows much or lies much
Fler slovenska motsvarigheter:
“kakor si boš postlal, tako boš spal” — Roughly equivalent to "you made your bed, now sleep in it" and "as you make your bed, so you must lie in it".
“stari oče” — grandfather (maternal grandfather)
“uraditi sve što biti u moć”
To exert every possible effort; to do absolutely everything within one's ability to achieve something.
Fler serbiska motsvarigheter:
“učiniti što biti u moć” — To do everything within one's ability; to make every possible effort to accomplish something.
“dati sve od sebe” — To give one's absolute best effort; to try as hard as possible without holding anything back.
“pita kiasi”
to overdo something, to go over the top
Fler swahili motsvarigheter:
“maneno ya msingi” — plural of neno la msingi
“mara moja” — immediately, right away
“งก ๆ”
actively; strenuously; diligently; assiduously; industriously; zealously; hardly.
Fler thailändska motsvarigheter:
“ทุก ๆ” — every; each; each one; all.
“ยังไง” — no matter how, no matter what; by no means, in no way; regardless, despite everything
“bitmek bilmeyen”
unending, endless; continuing as if not going to end, too much to the point of causing exhaustion
Fler turkiska motsvarigheter:
“iç iç sığ” — To be deeply intertwined or nested within one another; to fit tightly together in overlapping layers.
“güç yet ne uğraş” — To struggle with all one's strength regardless of the difficulty or odds.
“знайти у себе сила”
To muster enough inner courage or willpower to do something difficult.
Fler ukrainska motsvarigheter:
“боротися на весь фронт” — To fight or struggle simultaneously on every possible front, without holding anything back.
“довести до межа” — To push someone or something to the breaking point; to exhaust all tolerance or capacity.
“فوری طور پر”
immediately, instantly, urgently, promptly, rapidly
Fler urdu motsvarigheter:
“جھٹ پٹ” — quickly, immediately, swiftly, hurriedly, instantaneously, apace, easily, within no time
“یک مشت” — handful, fistful
“gắng sức”
to make every effort; to do one's best; to try hard; to strain every nerve
Fler vietnamesiska motsvarigheter:
“tận lực” — to do one's utmost; to strive with all one's might
“hết ý” — excessively; mightily
“竭盡全力”
to do all one can; to do one's utmost; to spare no effort; to go all-out
Fler kinesiska motsvarigheter:
“呵嘶呵嘶” — to do all one can; to do one's utmost; to spare no effort; to go all-out
“全力以赴” — to do all one can; to do one's utmost; to spare no effort; to go all-out