“Först till kvarn”
Den som agerar först har förtur och får bäst utdelning.
“först till kvarn”
Den som agerar först har förtur och får bäst utdelning.
Så säger man i andra länder
“أولا وأخيرا”
first and last, ultimately
Fler arabiska motsvarigheter:
“من باب أولى” — a fortiori, with greater reason, all the more reason
“بين يدي” — in front of, before
“съм крачка напред”
To have an advantage over others; to be more prepared or advanced than the competition.
Fler bulgariska motsvarigheter:
“съм преди всеки” — To be the top priority or of utmost importance; to come before everyone else.
“съм стъпка напред” — To be ahead of others; to have a competitive advantage or lead over rivals.
“primer cicle de primera ensenyança”
(Andorra) cicle inicial d'educació primària
Fler katalanska motsvarigheter:
“anar de bo” — Anar de veres, anar de veritat.
“línies centrals” — Forma plural de llei de l'avantatge.
“mít na něco hlavu”
být na něco nadaný
Fler tjeckiska motsvarigheter:
“probít se” — použitím síly postoupit vpřed
“mít svou hlavu” — rozhodovat se bez ohledu na druhé
“først til mølle-princip”
folk blir betjent i rækkefølgen de ankommer
Fler danska motsvarigheter:
“den der kommer først til mølle, får først malet” — folk blir betjent i rækkefølgen de ankommer
“den der kommer først til mølle, får først malet” — folk bliver betjent i den rækkefølge de henvender sig
“wer zuerst kommt, mahlt zuerst”
Wer früher da ist oder sich früher um etwas bemüht, wird auch zuerst bedient oder erhält einen Vorteil.
Fler tyska motsvarigheter:
“wer zuerst kommt, mahlt zuerst” — first come, first served
“kommt zuvor” — inflection of zuvorkommen:
“α πα-πά”
(έτοιμος) προς αναχώρηση, σε ετοιμότητα
Fler grekiska motsvarigheter:
“επί της αρχής” — (λόγιο) για πάντα, ισοβίως, μέχρι το τέλος της ζωής, για όλη τη διάρκεια του βίου (ενός ανθρώπου)
“α΄ συνθετικό” — (γραμματική) πρώτο συνθετικό
“come first”
(idiomatic) To win first place in a competition.
Fler engelska motsvarigheter:
“jump the queue” — (idiomatic) To receive preferential treatment.
“ahead of the pack” — (idiomatic) Performing better than others.
“antes de tiempo”
de forma prematura
Fler spanska motsvarigheter:
“abrir él camino” — To pioneer or create opportunities, clearing the way for others to follow.
“antes de ayer” — anteayer, en el día anterior a ayer
“enneaegne laps”
Enneaegselt sündinu.
Fler estniska motsvarigheter:
“varane tõusja” — Inimene, kes armastab vara tõusta ja vara magama minna.
“varajane kevad” — Tavalisest varem algav kevad.
“پیشی گرفتن”
to take precedence
Fler persiska motsvarigheter:
“دنبال آمدن” — to come after, come for, come get
“پیش آمدن” — to come forward
“vetää kaulaa”
#{jätättää|jätättää}#; nk. #{irtiotto|irtioton}# jälkeen kärkijoukko etenee nopeammin kuin muu joukko, jolloin väliin jää tilaa
Fler finska motsvarigheter:
“ensi tilassa” — #{heti|heti}# kun mahdollista, mahdollisimman #{pian|pian}#, #{välittömästi|välittömästi}#, viivyttelemättä
“vuoron perään” — #{vuorotellen|vuorotellen}#, #{vuoroin|vuoroin}#, kukin vuorollaan
“fyrst og fremst”
first and foremost, above all
Fler färöiska motsvarigheter:
“framman fyri” — in front (of)
“skjótast til ber” — as soon as possible
“gagner de vitesse”
Arriver avant quelqu’un, parce qu’on est allé plus vite.
Fler franska motsvarigheter:
“prendre les devants” — Partir avant quelqu’un ; le dépasser en allant plus vite.
“avant tout” — Prioritairement ; en premier lieu ; avant toute chose.
“הראשון במעלה”
Of the highest rank, importance, or virtue; paramount and preeminent above all others.
Fler hebreiska motsvarigheter:
“קודם כל” — first of all
“להעפיל לראש הטבלה” — To climb to the top of the standings; to achieve the highest ranking or first place.
“पहले बो, पहले काट”
the early bird catches the worm
Fler hindi motsvarigheter:
“प्रथम दृष्ट्या” — at first sight, prima facie
“को मात दे” — To defeat or outsmart someone decisively; to checkmate or get the better of another.
“biti prvi violina”
To be first violin; to be the leader or most important person in a group or endeavor.
Fler kroatiska motsvarigheter:
“utirati put” — To pave the way; to make progress easier for others by going first.
“u prvi plan stavljati” — To prioritize something; to bring something to the foreground of attention or importance.
“előnyben részesít”
to prefer, to favor
Fler ungerska motsvarigheter:
“üstökön ragadja a szerencsét” — to take time by the forelock (to grasp a favorable opportunity)
“kapóra jön” — to come in handy, to be convenient, to be a godsend (to prove to be useful or helpful)
“siapa cepat, dia dapat”
first come, first served, the early bird gets the worm
Fler indonesiska motsvarigheter:
“ejakulasi prematur” — premature ejaculation
“peringatan dini” — early-warning
“rubare il tempo”
To act ahead of schedule or preempt someone, gaining an advantage over time.
Fler italienska motsvarigheter:
“si portare in vantaggio” — To put oneself in the lead; to move ahead in a competition or contest.
“prendere il testa” — To take the lead, moving ahead of all competitors.
“先手 を 打つ”
To act preemptively; to make the first move before an opponent can.
Fler japanska motsvarigheter:
“早いもの勝ち” — the early bird catches the worm
“一日も早い” — as early as possible
“დრო იხელთებს”
To seize the moment; to take advantage of an opportune time before it passes.
Fler georgiska motsvarigheter:
“გზა უთმობს” — To yield the way; to make room or give priority to someone else.
“ადგილი უთმობს” — To make way for someone; to yield one's place or position to another.
“줄을 서다”
to queue, stand in line
Fler koreanska motsvarigheter:
“촌각을 다투다” — to be a race against time, to be very urgent
“마음에 들다” — to catch one's fancy, to like
“ber defa her kesî xwe hilnede”
gotineka pêşiyan a kurdî
Fler kurdiska motsvarigheter:
“agirê pêşîn gur e” — gotineka pêşiyan a kurdî
“li ber dil ezîz bûn” — Maneya vê madeyê hê nehatiye nivîsîn. Heke hûn maneya wê bizanin, [SERVER/w/index.php?title=Li+ber+deriy%C3%AA+min+q%C3%BBt+dixwe%2C+li+ber+der%C3%AA+xelk%C3%AA+h%C3%AAkan+dike&action=edit kerem bikin binivîsin.]
“iškovoti kelialapis”
To earn a qualifying spot or berth in a competition, figuratively winning one's passage forward.
Fler litauiska motsvarigheter:
“pastatas laiptas aukščiau” — A cut above; one step ahead or superior to others in quality or standing.
“pastumti į priekis” — To promote or advance someone or something; to give a boost or push ahead.
“tvert mirklis”
To seize the moment; to take advantage of an opportunity before it passes.
Fler lettiska motsvarigheter:
“priekšroka dot” — To give preference or priority; to favor one option or person over others.
“dot priekšroka” — To give preference; to favor or prioritize one option or person over others.
“wie het eerst komt, het eerst maalt”
first come, first served
Fler nederländska motsvarigheter:
“in de eerste plaats” — first of all; in the first place; first things first; firstly
“een streepje voor hebben” — to be advantaged, to be prioritized
“få blod på tann”
{{kontekst|idiomatisk|språk
Fler norska motsvarigheter:
“gå så det griner” — gå fort; gå godt; gå #{radig|radig}#
“få vann på mølla” — {{kontekst|idiomatisk|språk
“kto pierwszy, ten lepszy”
first come, first served
Fler polska motsvarigheter:
“po pierwsze” — first, firstly, first of all (first in sequence)
“z wyprzedzeniem” — in advance, ahead of time
“ir num lugar e chegar mais rapido”
chegar antes
Fler portugisiska motsvarigheter:
“chegar antes” — chegar primeiro
“estar em cima” — ser o primeiro
“primul venit, primul servit”
first come, first served
Fler rumänska motsvarigheter:
“pune carul înaintea boilor” — to put the cart before the horse
“în favoarea” — in favor of, in something's favor
“в первую очередь”
first, first of all, first and foremost, in the first place, in the first instance, primarily (before anything else in importance or precedence)
Fler ryska motsvarigheter:
“бежать впереди паровоза” — to be hasty, to act prematurely, to get ahead of oneself, to put the cart before the horse
“хорошо смеётся тот, кто смеётся последним” — he who laughs last laughs best
“komu sa nelení, tomu sa zelení”
early bird gets the worm
Fler slovakiska motsvarigheter:
“kto si počká, ten sa dočká” — all things come to those who wait
“dobrý deň” — hello, good day
“dobro jutro”
good morning
Fler slovenska motsvarigheter:
“predsemenska tekočina” — pre-ejaculate
“zaradi dreves ne videti gozda” — to not see the forest for the trees
“ići ispred vreme”
To be ahead of one's time; to have ideas or innovations others cannot yet appreciate.
Fler serbiska motsvarigheter:
“izbijati u prvi plan” — To come to the forefront; to become prominent, visible, or a central focus of attention.
“izbaciti u prvi plan” — To bring something into prominence or highlight it above other things; to foreground.
“toa njia”
to give way, to yield (to give precedence to other road users)
Fler swahili motsvarigheter:
“majina ya kwanza” — plural of jina la kwanza
“tupu za mbele” — plural of tupu ya mbele
“ทุก ๆ”
every; each; each one; all.
Fler thailändska motsvarigheter:
“ปลอดภัยไว้ก่อน” — safety first.
“อื่น ๆ” — other; others; another
“ön geçer”
To take precedence or get ahead of others; to cut in line or override someone's priority.
Fler turkiska motsvarigheter:
“ön geçil” — To get ahead of someone or something; to prevent or forestall a problem before it occurs.
“ön geç i” — To get ahead of someone; to surpass or overtake another person or thing.
“в першу чергу”
first, first of all, first and foremost, in the first place, in the first instance, primarily (before anything else in importance or precedence)
Fler ukrainska motsvarigheter:
“на перший план поставити” — To prioritize something; to bring an issue to the forefront of attention.
“задом наперед” — back to front
“پہل کرنا”
to take the first step; lead to initiate
Fler urdu motsvarigheter:
“فوری طور پر” — immediately, instantly, urgently, promptly, rapidly
“معلم اول” — first teacher, first instructor, first master
“trước tiên”
first of all; firstly; foremost
Fler vietnamesiska motsvarigheter:
“trước hết” — firstly; first of all
“cầm đèn chạy trước ô tô” — to jump the gun, to get ahead of oneself
“先到先得”
first come, first served; the early bird gets the worm
Fler kinesiska motsvarigheter:
“遲來先上岸” — last come, first served; those who come later in a queue are served first
“搶佔 先機” — To seize the initiative before others; to gain a first-mover competitive advantage by acting early.