“grus i maskineriet”
Så säger man i andra länder
“ب غ ث”
(ashes, dust)
Fler arabiska motsvarigheter:
“يد مغلولة” — stinginess, miserliness
“ر ه ج” — (dust, fumigation)
“съм пречка”
To stand in the way; to be a hindrance or impediment to progress or goals.
Fler bulgariska motsvarigheter:
“преградя път” — To block or obstruct someone's progress, preventing them from moving forward or achieving a goal.
“протичам гладки” — To proceed without obstacles or complications; to run without friction.
“força major”
Circumstància que, per la seva importància, eximeix del compliment d'una funció, d'un termini, tec.
Fler katalanska motsvarigheter:
“errors de rotació” — Forma plural de error d'ordre de servei.
“cagar-se a les calces” — Espantar-se i desistir de fer una cosa arriscada.
“žací stroj”
tool to partially or fully automate the labour of mowing
Fler tjeckiska motsvarigheter:
“dělat si prču” — dělat si srandu
“dělat si prdel” — dělat si srandu
“grus i maskineriet”
modgang, problemer, forhindringer eller lignende
Fler danska motsvarigheter:
“gå sin skæve gang” — når något går snett och inte fungerar ordentligt
“hår i suppen” — mindre fejl eller skavank; ubetydelig detalje
“Scheiße bauen”
vulgär: einen Fehler machen, versagen
Fler tyska motsvarigheter:
“Griff ins Klo” — umgangssprachlich: ein Fehlschlag, ein Misserfolg
“Grütze im Kopf haben” — umgangssprachlich: klug sein, gescheit sein
“εν αταξία”
(παρωχημένο, λόγιο) σε αταξία, άτακτα, ασυντόνιστα,
Fler grekiska motsvarigheter:
“εν αποσυνθέσει” — (λόγιο) σε αποσύνθεση
“γιαβάς γιαβάς” — λέγεται για μια διαδικασία που εξελίσσεται με αργό ρυθμό, βαθμιαία.
“grind to a halt”
(intransitive, of an activity) To come to a standstill, or cease to be productive or make progress, due to an obstacle.
Fler engelska motsvarigheter:
“bump in the road” — (idiomatic) A setback or obstacle, especially one which is relatively minor.
“grist for the mill” — (idiomatic) Something that is useful or that creates a favorable opportunity.
“materia gris”
Medicina| Se utiliza en términos médicos para indicar inflamación o patologías inflamatorias..
Fler spanska motsvarigheter:
“ejercer de muro” — To act as a barrier or obstacle, blocking progress or communication between parties.
“a trancas y barrancas” — con grandes dificultades y obstáculos
“perses olema”
vulgaarne: katki olema, mitte töötama.
Fler estniska motsvarigheter:
“ebasobiv riietus” — Ilma või tegevust mittearvestav riietus.
“intsisaalne abrasioon” — Hammaste kulumine lõikepindadel.
“بخور و نمیر”
barely sufficient, barely enough to scrape by
Fler persiska motsvarigheter:
“مهندسی مکانیک” — mechanical engineering
“کرم ریختن” — to bother; to pester; to annoy
“venäläinen perseensuristin”
#{huonolaatuinen|huonolaatuinen}# tai toimimaton #{kone|kone}# tai #{laite|laite}#
Fler finska motsvarigheter:
“paineistettu maakaasu” — #{paineistaa|paineistamalla}# pienempään tilaan puristettu #{maakaasu|maakaasu}#
“mennä pieleen” — #{epäonnistua|epäonnistua}#, #{mennä mönkään|mennä mönkään}#
“gera seg inn á”
to offend or affront somebody
Fler färöiska motsvarigheter:
“grafisk sniðgeving” — graphic design
“skrásett parløg” — plural of skrásett parlag
“être le grain de sable dans la mécanique”
Être le petit élément perturbateur qui gêne le déroulement d’une entreprise.
Fler franska motsvarigheter:
“rencontrer un grain de sable” — (Sens figuré) (Populaire) Expression utilisée pour indiquer qu’un élément mineur, un détail imprévu a entravé la réalisation d’un projet.
“coup de grisou” — (Industrie minière) Explosion de grisou dans une mine.
“כאב ראש”
nuisance, bother
Fler hebreiska motsvarigheter:
“הבקיע מחסום” — To break through a barrier or obstacle; to overcome a significant impediment or resistance.
“אי נוחות” — Discomfort, unease.
“गुड़ गोबर करना”
to make a hash of; to mar (something promising)
Fler hindi motsvarigheter:
“पचड़े में पड़ना” — to get embroiled in a muddle, to get involved in a mess
“अड़चन दूर कर” — To remove an obstacle or hindrance; to clear the path of difficulties blocking progress.
“ići glatko”
To go smoothly; for things to proceed without obstacles or difficulties.
Fler kroatiska motsvarigheter:
“biti na korak od” — To be one step away from; to be very close to achieving or experiencing something.
“mučiti muka” — To suffer greatly; to be in serious distress, anguish, or trouble.
“csírájában elfojt”
to nip in the bud (to stop something at an early stage)
Fler ungerska motsvarigheter:
“útban van” — to be in the way, get in the way, to get under one's feet (to obstruct, block, or hinder)
“csepp a tengerben” — a drop in the bucket, a drop in the ocean (an effort or action having very little overall influence, especially as compared to a huge problem)
“bahan kelabu”
grey matter, gray matter
Fler indonesiska motsvarigheter:
“agregat halus” — fine aggregate: a natural or manufactured material made of small particles of sand or crushed stone that are used in construction
“lubang pengerjaan” — manhole (a hole in the ground used to access the sewers or other underground vaults and installations)
“essere una pagliuzza”
A tiny, insignificant detail or minor issue compared to something much larger.
Fler italienska motsvarigheter:
“essere di ostacolo” — To be an obstacle; to stand in the way and prevent progress or success.
“alleggerire il flusso” — To reduce the burden or pressure; to ease congestion or workload in a system or process.
“埒が明かない”
negative of 埒が明く (rachi ga aku)
Fler japanska motsvarigheter:
“虫の居所が悪い” — irritable; in a bad mood
“迷惑 を する” — To cause trouble, inconvenience, or annoyance to others.
“ხელი შემშლელი”
One who obstructs or hinders; a person or thing that impedes progress.
Fler georgiska motsvarigheter:
“უშლის ხელი” — To obstruct or interfere with someone; to get in the way of their actions.
“ფეხი უბამს” — To hinder, obstruct, or trip someone up; to put obstacles in someone's way.
“피부 트러블”
a skin problem
Fler koreanska motsvarigheter:
“뜨거운 감자” — hot potato (awkward or delicate problem)
“갗에서 좀 난다” — the root of the issue (or problem) can be found within itself
“ji bo hebek tirî mehserek xera kirin”
Maneya vê madeyê hê nehatiye nivîsîn. Heke hûn maneya wê bizanin, [SERVER/w/index.php?title=Ji+bo+gurzek+g%C3%AEha%2C+lodek+%C5%9Fewitandin&action=edit kerem bikin binivîsin.]
Fler kurdiska motsvarigheter:
“di nav zor û astengiyê de hiştin” — Maneya vê madeyê hê nehatiye nivîsîn. Heke hûn maneya wê bizanin, [SERVER/w/index.php?title=Term%C3%AA+%28yek%C3%AE%29+man+li+erd%C3%AA&action=edit kerem bikin binivîsin.]
“girê li pişt ketin” — Maneya vê madeyê hê nehatiye nivîsîn. Heke hûn maneya wê bizanin, [SERVER/w/index.php?title=Girara+ku+para+min+ne+t%C3%AA+de+be%2C+bila+jehr+t%C3%AA+de+be&action=edit kerem bikin binivîsin.]
“ant ledas”
In a precarious or unstable situation; on shaky ground with little room for error.
Fler litauiska motsvarigheter:
“prastėti darbas kokybė” — A gradual decline in the standard or performance of work over time.
“griauti pamatas” — To undermine or destroy the very foundation or basis of something.
“mazs cinītis gāzt liels vezums”
A small obstacle or trivial thing can cause a major failure or downfall.
Fler lettiska motsvarigheter:
“būt par šķērslis” — To be an obstacle or hindrance; to stand in the way of progress or success.
“izlaist līkums” — To cut corners; to skip a step or bypass a stage in a process.
“reden grijs”
inflection of grijsrijden:
Fler nederländska motsvarigheter:
“kleine fopblaaskoppen” — (verouderd) in een bedorven of smerige toestand
“addertje onder het gras” — an unforeseen difficulty or complication
“ha is i magen”
{{kontekst|overf.|språk
Fler norska motsvarigheter:
“kjenne lusa på gangen” — {{kontekst|idiomatisk; oftest om noe ubehagelig, negativt ell. ulovlig|språk
“skjær i sjøen” — Problemer eller hindringer som gjør det vanskelig å oppnå det man ønsker.
“wąskie gardło”
bottleneck (part of a process that is too slow or cumbersome)
Fler polska motsvarigheter:
“woda na młyn” — grist for the mill (something conducive to someone's plans or expectations)
“iść jak po grudzie” — to be hard going
“encontar obstáculos”
encontar percalços
Fler portugisiska motsvarigheter:
“quebrar algo” — danificar algo
“ter dificuldades” — ter problemas
“face la_mustață”
To do something by the narrowest margin; to barely succeed or to do something right under someone's nose.
Fler rumänska motsvarigheter:
“mașină de muls” — milking machine
“mașină de frezat” — milling machine
“пробками на дороге”
instrumental plural of про́бка на доро́ге (próbka na doróge)
Fler ryska motsvarigheter:
“пробкой на дороге” — instrumental singular of про́бка на доро́ге (próbka na doróge)
“пробках на дороге” — prepositional plural of про́бка на доро́ге (próbka na doróge)
“vzletová a pristávacia dráha”
runway (strip for aircraft landing and takeoff)
Fler slovakiska motsvarigheter:
“prerušovaná súlož” — coitus interruptus
“vec o sebe” — thing-in-itself, thing in itself
“erektilna disfunkcija”
erectile dysfunction
Fler slovenska motsvarigheter:
“mlajša kamena doba” — Neolithic (the New Stone Age)
“trebušna slinavka” — pancreas (gland near the stomach)
“probiti barijera”
To overcome significant obstacles or limitations that previously blocked progress.
Fler serbiska motsvarigheter:
“kritičan masa” — The minimum amount or threshold needed for something to become self-sustaining or trigger major change.
“ići od ruka” — To go smoothly or be within easy reach; something proceeds easily or is conveniently at hand.
“mashine za barafu”
plural of mashine ya barafu
Fler swahili motsvarigheter:
“mashine za kufulia” — plural of mashine ya kufulia
“injini za mvuke” — plural of injini ya mvuke
“เรื่อย ๆ”
slow; leisurely; laggard; sluggish.
Fler thailändska motsvarigheter:
“ครึ่ง ๆ กลาง ๆ” — by halves; incompletely; partially.
“บัวไม่ให้ชํ้า นํ้าไม่ให้ขุ่น” — to avoid making someone upset; to avoid hurting someone's feelings
“burun farkı”
a small margin
Fler turkiska motsvarigheter:
“bir bardak suda fırtına koparmak” — exaggerating a minor, insignificant problem
“engel oluştur” — To create an obstacle; to stand in the way and prevent progress or action.
“смуга перешкод”
an obstacle course
Fler ukrainska motsvarigheter:
“сіль на хвіст насипати” — To hinder or obstruct someone; to make trouble that prevents them from moving freely.
“не на руку” — inconvenient, unsuitable, disadvantageous
“مشت خاک”
handful of dust, human being
Fler urdu motsvarigheter:
“بد دماغ” — dissatisfied, discontented, displeased
“بد گمان” — to be suspicious (of), be mistrustful (of)
“trục trặc”
malfunction; breakdown; problem; difficulty
Fler vietnamesiska motsvarigheter:
“trở ngại” — to hinder; to obstruct
“trở lực” — obstacle, obstruction
“礙手礙跤”
to be in the way; to be a hindrance
Fler kinesiska motsvarigheter:
“纏跤纏手” — to be in the way; to be a hindrance
“柺跤柺手” — to be in the way; to be a hindrance