“lägga band på sig”
Så säger man i andra länder
“ق ل ن س”
memakai tutup kepala
Fler arabiska motsvarigheter:
“ارتد على عقبيه” — synonym of اِنْقَلَبَ عَلَى عَقِبَيْهِ (inqalaba ʕalā ʕaqibayhi)
“مارس العادة السرية” — to masturbate
“колебая се”
to be swinging, to be wobbling
Fler bulgariska motsvarigheter:
“страхувам се” — to be afraid
“храня се” — reflexive of хра́ня (hránja)
“a palpes”
a les palpentes
Fler katalanska motsvarigheter:
“mirar prim” — Arranjar-ho de forma adequada.
“anar de bo” — Anar de veres, anar de veritat.
“hodit se”
hezky se obléci
Fler tjeckiska motsvarigheter:
“cítit se” — uvědomovat si svůj stav
“si piš” — souhlas, přitakání
“falde til patten”
underkaste sig
Fler danska motsvarigheter:
“have bukserne på” — være den der bestemmer; være den dominerende part
“slå sig til tåls” — kæmpe med at acceptere
“an sich halten”
die Selbstbeherrschung bewahren
Fler tyska motsvarigheter:
“sich am Riemen reißen” — sich beherrschen, sich anstrengen
“sich den Strick nehmen” — to hang oneself
“α πα-πά”
(έτοιμος) προς αναχώρηση, σε ετοιμότητα
Fler grekiska motsvarigheter:
“πέφτω στα μαλακά” — δεν τιμωρούμαι αυστηρά
“εν αποσυνθέσει” — (λόγιο) σε αποσύνθεση
“handle oneself”
(idiomatic) to behave
Fler engelska motsvarigheter:
“be changed” — være forandret
“be confused” — være forvirret
“dar igual”
ser indiferente
Fler spanska motsvarigheter:
“a tu vez” — por tu parte
“pelar el diente” — Dicho de una persona, de carácter inflexible e intransigente, que es muy estricta y no cede por nada.
“kinni langema”
lõksu kohta:
Fler estniska motsvarigheter:
“ennast külge kleepima” — Visalt või pealetükkivalt seltsima.
“käes hoidma” — Sõrmede abil haardes hoidma.
“سخت گرفتن”
to be harsh, to be strict
Fler persiska motsvarigheter:
“مسلط شدن” — to rule, to govern
“حبس کردن” — to imprison
“käydä makuulle”
asettua makuulle
Fler finska motsvarigheter:
“pitää aisoissa” — #{hillitä|hillitä}#, #{pitää kurissa|pitää kurissa}#, pitää hallinnassa
“vetää puoleensa” — #{vetää|vetää}# itseään kohti
“leggja frá sær”
to stop, quit, drop
Fler färöiska motsvarigheter:
“liva seg inn í” — to immerse oneself
“leggja árarnar inn” — to stop rowing
“maîtrise de soi”
Contrôle de soi-même.
Fler franska motsvarigheter:
“avoir le dessous” — Se faire dominer.
“bande velcro” — Bande autoagrippante.
“כלי מיטה”
bedding, bedlinen
Fler hebreiska motsvarigheter:
“פנים אל פנים” — face to face
“צינור הזרע” — vas deferens
“प्रतिबंध लगाना”
to restrict, place a restriction
Fler hindi motsvarigheter:
“राज करना” — to rule over, reign
“दम बाँधना” — to hold the breath
“oduzeti sebe život”
To take one's own life; to commit suicide.
Fler kroatiska motsvarigheter:
“nositi u sebe” — To keep something private and not share it; to bear feelings internally.
“uzeti u ruka” — To take matters into one's own hands; to assume direct control or responsibility for something.
“megüti a guta”
to have a fit
Fler ungerska motsvarigheter:
“elragadtatja magát” — to get carried away
“nem zavartatja magát” — to feel free
“bertelanjang kaki”
to be barefooted
Fler indonesiska motsvarigheter:
“gantung diri” — suicide by hanging oneself
“buang badan” — to save oneself
“avere in mano”
(di sguardo) fermarsi di sfuggita
Fler italienska motsvarigheter:
“dare ascolto” — farsi notare
“d'ora in avanti” — mettere qualcuno in imbarazzo
“覚悟を決める”
to prepare oneself
Fler japanska motsvarigheter:
“付きが良い” — stay well, stay well on
“きりがない” — be endless, be boundless
“თავს ართმევს”
to manage; to succeed
Fler georgiska motsvarigheter:
“რქების დადგმა” — to cuckold (literally, to put horns on)
“შემაკავებელი ორდერი” — restraining order
“잘 있어”
bye, goodbye, take care
Fler koreanska motsvarigheter:
“잘 가” — bye, goodbye, take care
“한어 병음” — Hanyu Pinyin
“elewat kirin”
gotinê bandor kirin, rûmet girtin
Fler kurdiska motsvarigheter:
“di nav xwe de hiştin” — ji gotina yekî derneketin
“xwedî bike bi nanê xwe berde canê xwe” — Maneya vê madeyê hê nehatiye nivîsîn. Heke hûn maneya wê bizanin, [SERVER/w/index.php?title=Tu+ber%C3%AA+%28yek%C3%AE%29+bi+ku+de+bik%C3%AE+nab%C3%AAje+na&action=edit kerem bikin binivîsin.]
“atsidurti ant slenkstis”
To find oneself on the threshold; to be on the very verge of something significant.
Fler litauiska motsvarigheter:
“stoti prie vairas” — To take the helm; to assume leadership or control of a situation.
“imti į ranka” — To take something in hand; to take control of a situation or manage it decisively.
“roku dzelži”
handcuffs (lit. hand irons)
Fler lettiska motsvarigheter:
“labu apetīti” — enjoy your meal, bon appétit
“diktēt savs noteikums” — To impose one's own rules; to call the shots and control a situation unilaterally.
“de lakens uitdelen”
To be in charge.
Fler nederländska motsvarigheter:
“haar op zijn tanden hebben” — to be assertive, hold one's own
“op een voetstuk staan” — to be conceited
“se seg nødt til”
føle seg tvunget til
Fler norska motsvarigheter:
“bite i gresset” — gi seg over, #{dø|dø}#
“slå deg ned” — se #{slå seg ned|slå seg ned}#
“wchodzić na głowę”
to dominate, to get control
Fler polska motsvarigheter:
“trzymać w cuglach” — to keep in check (to discipline)
“trzymać łapy przy sobie” — to keep one's hands to oneself
“ser unida”
ser apegada
Fler portugisiska motsvarigheter:
“se maquiar” — se embelezar
“ficar calado” — cala a boca
“stăpânire de sine”
self-control
Fler rumänska motsvarigheter:
“bandă adezivă” — adhesive tape
“lepădare de sine” — self-denial
“будь верен сам себе”
to thine own self be true
Fler ryska motsvarigheter:
“брать себя в руки” — to pull oneself together, to get oneself together, to get it together, to get a grip, to get one's act together, to get ahold of oneself
“не спускать глаз” — to keep an eye on
“venovať pozornosť”
to pay attention; heed
Fler slovakiska motsvarigheter:
“dobrú chuť” — bon appétit
“spáchať samovraždu” — to commit suicide
“brati se”
reflexive of bráti
Fler slovenska motsvarigheter:
“biti se” — reflexive of bíti
“bati se” — reflexive of báti
“biti u ruka”
To be under someone's control or authority; to be dependent on another's decisions.
Fler serbiska motsvarigheter:
“se urezati u srce” — To be deeply emotionally imprinted on someone; to leave a lasting mark on the heart.
“biti u stanje” — To be capable or in a condition to do something; to be able to manage it.
“piga moyo konde”
to be brave
Fler swahili motsvarigheter:
“piga pambaja” — to embrace, to hug
“pambana na hali yako” — fight your own battle; deal with your own shit
“ยอมงอ ไม่ยอมหัก”
better bend than break.
Fler thailändska motsvarigheter:
“ห้ามเข้า” — do not enter
“เฉย ๆ” — calm, indifferent.
“basılı tutmak”
to hold down
Fler turkiska motsvarigheter:
“mastürbasyon yapmak” — to masturbate
“regüle etmek” — to regulate
“накласти на себе руки”
to commit suicide, to kill oneself, to take one's own life
Fler ukrainska motsvarigheter:
“мати рацію” — to be right
“позбавлення волі” — imprisonment, incarceration
“سر قلم ہونا”
to be beheaded
Fler urdu motsvarigheter:
“اپنے ہی تک رکھنا” — to keep to oneself
“ضبط کرنا” — to confiscate
“kiêng dè”
to restrain oneself
Fler vietnamesiska motsvarigheter:
“trói buộc” — to bind; to fetter
“bệ vệ” — imposing; stately
“自縛手腳”
to restrict oneself
Fler kinesiska motsvarigheter:
“攬身攬勢” — to be intimate
“聽教聽話” — to be obedient