“Skam den som ger sig”
Den som ger upp skäms — man ska kämpa vidare och inte ge sig förrän målet är nått.
“skam den som ger sig”
Den som ger upp skäms — man ska kämpa vidare och inte ge sig förrän målet är nått.
Så säger man i andra länder
“لا يبقي ولا يذر”
to destroy everything
Fler arabiska motsvarigheter:
“عار عليك” — shame on you!
“ذهب أدراج الرياح” — to be in vain, come to nothing
“без пушка да пукне”
without bloodshed
Fler bulgariska motsvarigheter:
“страхувам се” — to be afraid
“боли ме кура” — I don't give a fuck, I don't fucking care
“fer el desentès”
Dissimular i no donar-se per al·ludit.
Fler katalanska motsvarigheter:
“a lloure” — En llibertat, sense ésser fermat.
“a més no poder” — Diminutiu afectiu
“stydět se do hloubi duše”
velmi se stydět
Fler tjeckiska motsvarigheter:
“ani za zlaté prase” — rozhodné odmítnutí
“hodit za hlavu” — přestat se tím trápit
“stikke op for bollemælk”
ikke give op
Fler danska motsvarigheter:
“bide i asfalten” — blive genstand for nederlag give op
“ikke at kimse ad” — ikke at undervurdere, ikke at se ned på
“nicht um Haaresbreite nachgeben”
veraltet: kein bisschen nachgeben, stur sein
Fler tyska motsvarigheter:
“wer nicht wagt, der nicht gewinnt” — nothing ventured, nothing gained
“die Ohren hängen lassen” — den Mut verloren haben
“πέφτω στα μαλακά”
δεν τιμωρούμαι αυστηρά
Fler grekiska motsvarigheter:
“σώνει και καλά” — με κάθε τρόπο, με ιδιαίτερη επιμονή, οπωσδήποτε
“α πα-πά” — (έτοιμος) προς αναχώρηση, σε ετοιμότητα
“nil desperandum”
Do not despair.
Fler engelska motsvarigheter:
“give a good damn” — To give a damn
“be disappointed” — sein enttäuscht
“dar igual”
ser indiferente
Fler spanska motsvarigheter:
“dar muerte” — quitar la vida
“a la buena de Dios” — Dicho que expresa que no hay que abusar de las cosas buenas.
“alla jääma”
Kaotajaks osutuma.
Fler estniska motsvarigheter:
“ära ütlema” — seestütlevaga: Mitte vastu võtma.
“abi tagasi lükkama” — Abi mitte vastu võtma.
“تسلیم شدن”
to surrender, give in, give up
Fler persiska motsvarigheter:
“پشیمان بودن” — to regret, to be sorry
“ممنون بودن” — to be thankful, to be grateful
“mennä metsään”
epäonnistua
Fler finska motsvarigheter:
“käydä makuulle” — asettua makuulle
“suoda anteeksi” — #{antaa anteeksi|antaa anteeksi}#
“leggja árarnar inn”
to stop rowing
Fler färöiska motsvarigheter:
“leggja frá sær” — to stop, quit, drop
“koma til sjóndar” — come to light
“ne rien se refuser”
not to stint oneself, not to deny oneself anything
Fler franska motsvarigheter:
“ne pas dire non” — not to refuse
“donner dans le godant” — Se laisser abuser.
“לעולם לא”
Never, forever not.
Fler hebreiska motsvarigheter:
“לך לעזאזל” — go to hell, get lost
“הסכים שלא להסכים” — agree to disagree
“क़ुरबान करना”
to sacrifice, give up
Fler hindi motsvarigheter:
“दम तोड़ देना” — to die, to give up one's life
“दम तोड़ना” — to die, to give up one's life
“oduzeti sebe život”
To take one's own life; to commit suicide.
Fler kroatiska motsvarigheter:
“biti osuditi na propast” — To be doomed to failure; destined to collapse or end badly.
“zlo ne dolaziti samo” — Misfortunes never come alone; bad things tend to happen in succession.
“éhes ember nem válogat”
beggars can't be choosers
Fler ungerska motsvarigheter:
“kiadja a páráját” — to perish, to give up the ghost
“kileheli a lelkét” — to give up the ghost, to die
“dilarang masuk”
do not enter
Fler indonesiska motsvarigheter:
“gantung diri” — suicide by hanging oneself
“penyerahan tanpa syarat” — unconditional surrender
“non avere il becco di un quattrino”
non avere un centesimo
Fler italienska motsvarigheter:
“dare ascolto” — farsi notare
“spada di Damocle” — rendere inutile
“比べ物にならない”
be no match for
Fler japanska motsvarigheter:
“七転び八起き” — not giving up until succeeding
“きりがない” — be endless, be boundless
“უპირობო დანებება”
unconditional surrender
Fler georgiska motsvarigheter:
“ცდა არ აკლებს” — Never stops trying; persists despite failure; keeps making attempts without giving up.
“უპირობო კაპიტულაცია” — unconditional surrender
“어쩔 수 없다”
to be unavoidable, it can't be helped
Fler koreanska motsvarigheter:
“시도 때도 없다” — to be recurrent
“시민 불복종” — civil disobedience
“di nav xwe de hiştin”
ji gotina yekî derneketin
Fler kurdiska motsvarigheter:
“mala xelûcko şerm nehêstin” — gotineka pêşiyan a kurdî
“qet xwe nede hevraza” — ji bo hewldanên vala tê gotin
“nenuleisti ranka”
To not give up; to keep working persistently without lowering one's guard.
Fler litauiska motsvarigheter:
“ranka nenuleisti” — To keep at it without giving up; to persist and not let one's efforts slacken.
“neapleisti muzika” — To remain devoted and committed to music; to never give it up.
“dzīvība zaudēt”
To lose one's life; to die.
Fler lettiska motsvarigheter:
“galvas segas” — inflection of galvas sega:
“galvas segu” — inflection of galvas sega:
“het onderspit delven”
to lose, be defeated
Fler nederländska motsvarigheter:
“wie niet waagt, die niet wint” — nothing ventured, nothing gained
“zullen jeuken” — to not give a damn
“kaste inn håndkledet”
Gi seg; gi opp kampen.
Fler norska motsvarigheter:
“bite i gresset” — gi seg over, #{dø|dø}#
“se seg nødt til” — føle seg tvunget til
“nie mówić jeszcze ostatniego słowa”
to not give up
Fler polska motsvarigheter:
“nie powiedzieć jeszcze ostatniego słowa” — to not give up
“nie ma mocnych” — someone cannot be beaten
“nao sair pelado”
não sair nú
Fler portugisiska motsvarigheter:
“nao levar uma bronca” — nao levar um pito
“dar animo a esta pessoa” — ajudar essa pesssoa
“nu iese fum fără foc”
no smoke without fire
Fler rumänska motsvarigheter:
“nemulțumitului i se ia darul” — take it or leave it, beggars can't be choosers
“vot de neîncredere” — vote of no confidence
“не покладая рук”
non-stop, tirelessly, relentlessly
Fler ryska motsvarigheter:
“остаться в дураках” — to lose at durak
“оставаться в дураках” — to lose at durak
“spáchať samovraždu”
to commit suicide
Fler slovakiska motsvarigheter:
“komu sa nelení, tomu sa zelení” — early bird gets the worm
“choď sa pojebať” — go fuck yourself, fuck off
“zaradi dreves ne videti gozda”
to not see the forest for the trees
Fler slovenska motsvarigheter:
“jabolko ne pade daleč od drevesa” — apple does not fall far from the tree
“potrebujem tvojo pomoč” — I need your help
“sram biti”
An exclamation expressing that someone should feel deeply ashamed of their behavior.
Fler serbiska motsvarigheter:
“ostajati bez posao” — To lose one's job; to become unemployed unexpectedly.
“biti i ostali” — To persist and endure; to remain unchanged regardless of circumstances.
“haraka haraka haina baraka”
haste makes waste
Fler swahili motsvarigheter:
“kazi ni kazi” — Don't be choosy when looking for work
“piga moyo konde” — to be brave
“ห้ามเข้า”
do not enter
Fler thailändska motsvarigheter:
“ยอมงอ ไม่ยอมหัก” — better bend than break.
“ห้ามสูบบุหรี่” — no smoking.
“hatasız kul olmaz”
to err is human
Fler turkiska motsvarigheter:
“umutsuzluk kapılma” — Do not give in to despair or lose hope in difficult circumstances.
“demoralize etmek” — to demoralize
“нема диму без вогню”
there's no smoke without fire
Fler ukrainska motsvarigheter:
“зложити голову” — To die in battle.
“не йняти віру” — to not believe, to disbelieve (+dative)
“احسان فراموش”
ungrateful, thankless
Fler urdu motsvarigheter:
“احسان فراموشی” — ingratitude
“خدا نخواستہ” — God forbid, heaven forfend
“trá hàng”
to feign surrender
Fler vietnamesiska motsvarigheter:
“sặc sụa” — to choke nonstop
“nản lòng” — to be discouraged; to be disheartened
“自暴自棄”
to give in to despair
Fler kinesiska motsvarigheter:
“不負眾望” — to not let everyone down; to not let anybody down
“戀戀不捨” — to be reluctant to part ways