“skämt åsido!”
Så säger man i andra länder
“كلا إن”
no way indeed... !
Fler arabiska motsvarigheter:
“رُوَيْدًا رُوَيْدًا” — poco a poco
“عار عليك” — shame on you!
“ебавам се”
to joke, to make a joke
Fler bulgariska motsvarigheter:
“за да не” — lest, so as not to
“майната ти” — fuck you!, fuck off!, get fucked!
“anar de bo”
Anar de veres, anar de veritat.
Fler katalanska motsvarigheter:
“a lloure” — En llibertat, sense ésser fermat.
“si escau” — Si fos procedent.
“dělat si prdel”
dělat si srandu
Fler tjeckiska motsvarigheter:
“dělat si prču” — dělat si srandu
“dělat si kozy” — dělat si legraci
“rolig nu”
ta det roligt
Fler danska motsvarigheter:
“res dubia” — Tvivlsom sag.
“helt ærligt” — det mener du ikke, det er ikke dit alvor
“à bas”
nieder!, weg!, hinlegen!
Fler tyska motsvarigheter:
“in Sachen” — bezüglich, hinsichtlich
“bis zum Geht-nicht-mehr” — bis zum Überdruss
“εν αταξία”
(παρωχημένο, λόγιο) σε αταξία, άτακτα, ασυντόνιστα,
Fler grekiska motsvarigheter:
“εν αποσυνθέσει” — (λόγιο) σε αποσύνθεση
“επί θύραις” — (καθαρεύουσα) → δείτε επ' αμοιβή
“no problemo”
(informal) .
Fler engelska motsvarigheter:
“Mez"zo-re*lie"vo” — Mezzo-rilievo.
“no prob” — (slang) no problem.
“a mi vez”
por mi parte
Fler spanska motsvarigheter:
“de recio” — de forma recia
“al contrario” — de forma opuesta
“täie suuga naeratama”
Väga laialt naeratama.
Fler estniska motsvarigheter:
“laia suuga naeratama” — Väga laialt naeratama.
“kõrvuni naeratama” — Väga laialt naeratama.
“مسخره کردن”
to ridicule
Fler persiska motsvarigheter:
“نه بابا” — no way!, hell no!
“دمت گرم” — bravo!; good job!
“pitää hauskaa”
#{osallistua|osallistua}# #{hauskanpito|hauskanpitoon}#
Fler finska motsvarigheter:
“poste restante” — #{noutoposti|noutoposti}#
“sanoa irti” — #{irtisanoa|irtisanoa}#
“eg leiti eftir ...”
I am looking for...
Fler färöiska motsvarigheter:
“tað er ótti á mær” — I am afraid
“til lukku við føðingardegnum” — happy birthday
“voili voilou”
(Par plaisanterie) Voilà.
Fler franska motsvarigheter:
“se contre-moquer” — Se moquer complètement.
“sot et grenu” — (Par plaisanterie) Saugrenu.
“בשום אופן”
no way, on no account.
Fler hebreiska motsvarigheter:
“בוקר טוב אליהו” — no kidding, you don't say, no shit Sherlock
“מעט מדי, מאוחר מדי” — too little, too late.
“हँसी उड़ाना”
to mock, to ridicule
Fler hindi motsvarigheter:
“बात की बात, ख़ुराफ़ात की ख़ुराफ़ात” — many a true thing is said in jest
“ख़ुश करना” — to please, amuse, satisfy
“oduzeti sebe život”
To take one's own life; to commit suicide.
Fler kroatiska motsvarigheter:
“voda prijeći preko glava” — A situation has escalated beyond control; things have gone too far to ignore.
“biti osuditi na propast” — To be doomed to failure; destined to collapse or end badly.
“jó utat”
bon voyage!
Fler ungerska motsvarigheter:
“egy kicsit” — a little, a bit
“gratulálunk” — congratulations!
“kurang ajar”
For heaven's sake! (annoyed)
Fler indonesiska motsvarigheter:
“temu lawak” — Curcuma zanthorrhiza.
“saya tidak peduli” — I don't care!
“cin cin”
alla salute, alla tua
Fler italienska motsvarigheter:
“soft rock” — (scherzoso)
“d'ora in avanti” — mettere qualcuno in imbarazzo
“埒が明かない”
negative of 埒が明く (rachi ga aku)
Fler japanska motsvarigheter:
“知らんがために我は信ず” — crēdō ut intelligam
“アッラーフ・アクバル” — Allahu akbar
“იუმორის გრძნობა”
sense of humour, sense of humor
Fler georgiska motsvarigheter:
“მეორე მხრივ” — on the other hand
“არა უშავს” — never mind, do not fret
“응 아니야”
yeah, no (sarcastic negative reply)
Fler koreanska motsvarigheter:
“한어 병음” — Hanyu Pinyin
“안 돼요” — No! (can't, don't allow, may it not be)
“di bara ... da”
Guhartoyeke di-.
Fler kurdiska motsvarigheter:
“ava rû” — Guhartoyeke -ava.
“li bara ... da” — Guhartoyeke di bara ....
“esperanto kalba”
#{esperanto|esperanto}#
Fler litauiska motsvarigheter:
“liuksemburgiečių kalba” — #{liuksemburgiečių|liuksemburgiečių}#
“negalėti būti nė kalba” — Out of the question; something so unthinkable or impossible it cannot even be mentioned.
“adangmu valoda”
Adangme (language)
Fler lettiska motsvarigheter:
“adigu valoda” — Adyghe (language)
“afāru valoda” — Afar (language)
“echt niet”
no way! really not! definitely not!
Fler nederländska motsvarigheter:
“echt wel” — really (so)! definitely (so)!
“mij niet gezien” — no way I'm doing that!
“ad absurdum”
inntil det #{absurd|absurde}#.
Fler norska motsvarigheter:
“vittige sjeler” — {{kontekst|overf.||språk
“svare igjen” — Å #{svare|svare}# #{nesevist|nesevist}# tilbake
“nie na żarty”
in earnest, seriously
Fler polska motsvarigheter:
“bez jaj” — all kidding aside, quit joking, c'mon
“bez kitu” — no kidding, for real
“nao levar uma bronca”
nao levar um pito
Fler portugisiska motsvarigheter:
“conversar e rir” — contar piada
“tirar de lá” — pegar de lá
“una vorbim, alta fumăm”
talk the talk
Fler rumänska motsvarigheter:
“mânca rahat” — to bullshit
“râde pe sub mustață” — laugh in one's sleeve
“ни пуха”
ellipsis of ни пу́ха ни пера́! (ni púxa ni perá!)
Fler ryska motsvarigheter:
“без пизды” — no kidding, seriously, for real
“без балды” — no kidding, seriously, for real
“choď sa pojebať”
go fuck yourself, fuck off
Fler slovakiska motsvarigheter:
“dobrú chuť” — bon appétit
“na piču” — shitty, fucking bad
“jaz ne razumem”
I don't understand
Fler slovenska motsvarigheter:
“absolutna ničla” — absolute zero
“biti se” — reflexive of bíti
“ostajati bez posao”
To lose one's job; to become unemployed unexpectedly.
Fler serbiska motsvarigheter:
“napustiti ovaj svet” — To die; a euphemism for passing away, departing from life permanently.
“reći ni da ni ne” — To be evasive and noncommittal; to refuse to give a clear answer or take a definite position.
“bila shaka”
no problem, no worries
Fler swahili motsvarigheter:
“habari ya hivi punde” — breaking news
“hakuna matata” — No worries, take it easy, hakuna matata.
“เฉย ๆ”
calm, indifferent.
Fler thailändska motsvarigheter:
“เรื่อย ๆ” — slow; leisurely; laggard; sluggish.
“ชาติหน้าตอนบ่าย ๆ” — unlikely future.
“latife etmek”
to jest, to joke
Fler turkiska motsvarigheter:
“şaka gibi” — unbelievable
“elveda zalim dünya” — goodbye, cruel world!
“воістину воскрес”
Happy Easter!
Fler ukrainska motsvarigheter:
“так тримати” — Keep it up!
“якщо на те пішло” — for that matter, come to that
“مضحکہ خیز”
ridiculous, funny, ludicrous
Fler urdu motsvarigheter:
“گپ شپ” — fun, laughter
“خوش خبری” — glad tidings
“sụt sà sụt sịt”
‑a reduplication of sụt sịt
Fler vietnamesiska motsvarigheter:
“nựng nịu” — to dote over
“khốn kiếp” — Damn! Shit!
“不是玩兒的”
to be no joke
Fler kinesiska motsvarigheter:
“唔係呀嗎” — No way!; You've got to be kidding me!
“請慢用” — Bon appétit!