Paraphrases
No English idiom exists — descriptive translation
"inte vidare värst"
not the best
Ganska dåligt eller medelmåttigt; används som underdrift för att säga att något inte är särskilt bra.
"intimt umgänge"
to sleep together
Nära, ofta sexuellt umgänge mellan personer; ett eufemistiskt uttryck för sexuellt förhållande eller fysisk intimitet.
"i oträngt mål"
unnecessarily
Utan att behöva, utan att någon bad om det — man gör eller säger något frivilligt och onödigt.
"i ovist nit"
To go overboard
Med överdrivet och obetänksamt nit; handlar ivrig men oklokt, ofta med goda avsikter men dåligt omdöme.
"i praktiken (färdig)"
all but done
Nästan eller i det närmaste klar, även om det formellt sett återstår smådetaljer.
"I sakta mak– Långsamt."
Take your time
Långsamt.
"i samma veva"
At the same time
Ungefär samtidigt, vid samma tillfälle.
"i sista hand"
as a last resort
Som sista alternativ, när allt annat har prövats. Används när något görs eller väljs endast om ingenting annat fungerar.
"i själva verket"
as a matter of fact ("in reality")
I verkligheten; faktiskt; används för att betona vad som verkligen är sant eller sant bakom det som syns.
"i skrivande stund"
as of now
Just nu, i det ögonblick då något skrivs eller sägs. Används för att betona att informationen är aktuell just då.
"I stort sett– I det närmaste."
For all intents and purposes
I det närmaste.
"i tid och otid"
at all times ("of the day, constantly, continually"))
Vid alla tillfällen, oavsett om det passar eller inte — ständigt och utan hänsyn till tid eller sammanhang.
"i trängre mening"
in the strict sense
I en mer begränsad, specifik eller strikt betydelse av ett ord eller begrepp — till skillnad från dess vidare, allmänna innebörd.
"i vardagslag"
usual ("for everyday (weekday) use")
Normalt, i det vanliga livet, till vardags — inte vid speciella tillfällen eller högtider.
"i vida kretsar"
widely known
Bland många människor eller i stora delar av samhället; något är allmänt känt eller utbrett.
"i vilket fall som helst"
in any case
Oavsett omständigheterna eller vad som händer; hur situationen än utvecklar sig. Används för att betona att något gäller utan undantag.
"i vredesmod"
in anger
I ett tillstånd av vrede eller ilska; handlar impulsivt och utan eftertanke på grund av starka känslor av raseri.
"Jaga någon medblåslampa– Sätta press på någon."
To put pressure on someone
Sätta press på någon.
"Jag har litet, men det lilla jag har är mitt, sa flickan.(Östergötland) (SVO)"
Better a little of your own than a lot of someone else's.
Nöjsamhet med det man äger; stolthet över att det lilla man har är självförvärvat och inte lånat eller beroende av andra.
"Jag snusar mera sällan, sa han som ingen näsa hade.(Norrland) (SVO)"
I don't do that often.
Ironisk underdrift: den som saknar förutsättningar för något påstår sig bara göra det sällan, istället för att erkänna omöjligheten.
"Ja ligg, sa Jens i Börtnan då han tappade långmjölkskaggen.(Härjedalen) (SVO)"
Let it be
Uppgivet accepterande när något gått snett och inte kan ändras — man ger upp och låter det vara som det är.
"(jaså,) på så sätt"
That makes sense
Uttrycker att man förstår eller inser hur något hänger ihop. Ungefär "nu fattar jag" eller "det förklarar saken".
"Ju äldre världen blir, ju svagare blir släktet."
Every generation is worse than the last
Varje generation är svagare och sämre än den föregående — världen och människorna försämras med tiden.
"Ju argare skalk, desto bättre lycka.(Jfr Ps. 73)."
The wicked prosper.
Den som är mest skurkaktig eller lömsk verkar ha mest tur — skurkar och bedragare lyckas ofta bättre än ärliga människor.
"Ju flera barn, ju flera »Fader vår»; ju flera Fader vår, ju större välsignelse."
Many children, many prayers.
Många barn innebär många böner, och många böner ger stor välsignelse — ett argument för att barnaskara är en gudagåva.
"Ju längre man lever, dess mer får man lära."
You're never too old to learn.
Livet ger ständigt nya erfarenheter och insikter — man slutar aldrig lära sig, oavsett ålder.
"Känd sak är så god som vittnad."
What is known to all needs no proof.
Det alla redan vet behöver inte bevisas — allmänt känt faktum väger lika tungt som formellt bevittnat.
"Känna sig själv är största konst."
Know thyself
Självkännedom är svårare och viktigare än all annan kunskap — att förstå sina egna styrkor, svagheter och motiv är en stor konst.
"Kärleken är outtröttlig."
Love never fails.
Kärleken tar aldrig slut och tröttnar aldrig — den uthärdar och består oavsett hinder och motgångar.
"Kärleken har alltid sin plåga."
Love hurts.
Kärlek medför alltid lidande och smärta — man kan inte älska utan att också riskera att såras eller drabbas av sorg.
"Kärlekenoch aprilvädret har en viss likhet, sa fru Kjäjsen.(Jämtland) (SVO)"
Love is like the weather in April.
Kärleken är, liksom aprilväder, nyckfullt och oförutsägbart — snabbt skiftande mellan solsken och regn.
"Kärlek utan genkärlek är en fråga utan svar."
Unrequited love
Obesvarad kärlek förblir ofullständig — precis som en fråga utan svar ger ingen ro eller mening.
"Kärlek vinnes med kärlek."
Love begets love.
Kärlek besvaras bäst med kärlek — visa tillgivenhet och du får tillgivenhet tillbaka.
"kär som en klockarkatt"
very enamored
Djupt och hängivet förälskad, ofta med en naiv eller överdrivet intensiv känsla.
"Kärt vill kärt hava."
Love seeks love.
Den som älskar någon vill vara nära den personen — kärlek söker kärlek.
"klart som korvspad"
obvious (very easily understood)
Ironiskt uttryck för något som påstås vara uppenbart, men egentligen är oklart. Korvspad är ju grumligt, inte klart.
"Klokt råd har ej alltid framgång."
Good advice is no guarantee of success.
Även det bästa rådet leder inte alltid till önskat resultat — klokskap garanterar ingen framgång.
"(komma) på obestånd"
go bankrupt
Bli insolvent; inte längre kunna betala sina skulder. Används om både privatpersoner och företag i ekonomiska svårigheter.
"komma på skam"
to turn out to not be fulfilled or to be wrong
Något man trott på eller skrutit om visar sig misslyckas, och man blir generad eller får rätt skäll.
"komma till verkställighet"
put into practice
Genomföras i praktiken; när ett beslut, en plan eller ett åtagande faktiskt utförs och träder i kraft.
"Konsten behöver lycka och lyckan konst."
Luck is what happens when preparation meets opportunity.
Framgång kräver både skicklighet och tur — de två faktorerna är ömsesidigt beroende av varandra.
"konstgjord andning"
mouth-to-mouth resuscitation ("attempt to get a person to breathe again, e.g. in conjunction with drowning accidents")
Konstlat eller tillfälligt stöd som håller något vid liv som annars skulle dö ut eller misslyckas.
"kontradiktorisk motsats"
A contradiction in terms
Två påståenden som inte kan vara sanna samtidigt och inte heller falska samtidigt — det ena utesluter det andra helt.
"kontradiktorisk sats"
A contradiction in terms
Ett påstående som motsäger sig självt och därför aldrig kan vara sant, t.ex. "det regnar och regnar inte samtidigt."
"Köp går fram, men icke tillbaka."
A deal is a deal.
Ett ingånget köp eller avtal är bindande och kan inte ångras eller tas tillbaka.
"Köp inte av den, som du skall stå med hatten i hand för."
Don't do business with your boss.
Handla inte med någon du är beroende av eller måste visa underdånighet inför — det skapar ett ojämlikt maktförhållande.
"Kort och tärning är en oviss bärgning."
You can't make a living by gambling.
Att försörja sig på kortspel och tärning är osäkert — gambling ger ingen trygg inkomst.
"Kriget är ljuvt för den det aldrig smakat."
Those who have never seen war think it is glorious.
De som inte upplevt krigets fasor kan romantisera det, men verkligheten är brutal för dem som faktiskt deltagit.
"Kriget har en lång rumpa."
The war is over, but the suffering continues.
Krigets konsekvenser och efterverkningar sträcker sig långt in i framtiden — lidandet slutar inte när striderna upphör.
"kröka på munnen"
smile faintly
Le svagt eller dra på smilbandet — mungiporna kröks uppåt i ett litet, ofta återhållsamt leende.