Hoppa till huvudinnehåll

Functional equivalents

Same meaning, different metaphor

"Adel utan dygd är lykta utan ljus."

All that glitters is not gold.

Hög börd utan moralisk karaktär är värdelös — precis som en lykta utan ljus fyller ingen funktion.

"Adjö, Svenserud, sa Päte, när han reste tillAmerikaoch aldrig kom dit.(Värmland) (SVO)"

All talk and no action

Man tar avsked med stora ord från något man aldrig når eller uppnår — tomma löften om en framtid som uteblir.

"(affären kan) gå löst på (1 miljon)"

come in at

Kan genomföras för ungefär det angivna beloppet — ofta som en lägsta uppskattning av vad något kostar eller kräver.

"Aftonen kröner morgonen."

All's well that ends well

Hur dagen slutar avgör hur den bedöms — ett bra slut väger tyngre än en lovande början.

"Agan är god, när måtta är med."

Spare the rod and spoil the child

Bestraffning och disciplin är nyttigt, men bara när det används med måtta och inte överdrivs.

"Agelös lever, ärelös dör."

Spare the rod and spoil the child.

Den som lever utan disciplin och fostran dör utan heder eller respekt från andra.

"åka skinnkälke"

get the sack

Bli avskedad, sparkad eller tvingad att lämna sin tjänst eller position mot sin vilja.

"(åka) värdshus förbi"

miss out

Missa något man hoppats på; gå miste om sin del eller sin rätt, som att åka förbi krogen utan att få något.

"(akta dig, annars) smäller det"

A warning shot across the bow

Varning om att konsekvenserna blir allvarliga om man inte ändrar sitt beteende — något negativt kommer att hända.

"Akta dig för den om vilken ingen talar väl."

Let sleeping dogs lie

En person som alla talar illa om har förmodligen förtjänat sitt dåliga rykte — håll avstånd.

"Akta dig för det slags kattor, som smeka framman och klösa bak."

A snake in the grass

Var försiktig med hycklare som är vänliga i ansiktet men ondskefulla bakom ryggen — falska människor med dolda avsikter.

"Akta dig för fiendegåvor."

Beware of Greeks bearing gifts.

Gåvor från fiender kan dölja onda avsikter eller fallgropar — ta inte emot dem utan att vara på din vakt.

"Akta dig för ond gärning, lögn får snart vändning."

What goes around comes around.

Onda handlingar och lögner slår till slut tillbaka mot den som begår dem — oärlighet och ondska straffar sig självt.

"(åldern) tar ut sin rätt"

You can't teach an old dog new tricks.

Kroppen och krafterna försvagas med åldern — man kan inte längre prestera som ung, oavsett vilja.

"Aldrig är dagen så lång, att inte aftonen kommer."

Every cloud has a silver lining.

Hur svårt eller långt något än känns, tar det till slut slut. Tålamod lönar sig — allt har ett slut.

"Aldrig är fågeln så liten, att han inte söker sig bo."

Even a sparrow needs a home.

Även den minste och mest obetydlige söker sig ett hem och en trygg plats i livet.

"Aldrig är vädret så kallt, att prästen fryser i kyrkan så länge offret räcker."

When the going gets tough, the tough get going.

Egenintresse övervinner obehag — när det finns vinning att hämta, klagar man inte på umbärandena.

"Aldrig gott köp i dålig vara."

You get what you pay for.

Billig vara av dålig kvalitet är aldrig ett bra köp, oavsett lågt pris.

"Aldrig någon olycka, att inte lycka är med."

Every cloud has a silver lining

Även i olycka finns något positivt — varje motgång bär på en dold välsignelse eller möjlighet.

"Aldrig så långt emellan bergen, att inte trollen råkas."

Birds of a feather flock together.

Likasinnade hittar alltid varandra, oavsett avstånd — folk med samma natur eller intressen möts förr eller senare.

"Alla är inte goda kockar, som bära stora knivar."

All that glitters is not gold.

Yttre attribut och imponerande redskap garanterar inte verklig skicklighet — den som ser ut som expert behöver inte vara det.

"Alla behöver kristlig fostran och vård, sa bonden, piskade lopporna med kyrkkäppen.(Halland) (SVO)"

All talk and no action

Ironisk kommentar om hyckleri: man åberopar fromma ideal som täckmantel för triviala eller egennyttiga handlingar.

"Alla bli ej präster, som gå i skolan."

All that glitters is not gold

Inte alla som har samma förutsättningar eller utbildning når samma mål — möjlighet garanterar inte framgång.

"Alla dagar är inte bakedagar."

All work and no play makes Jack a dull boy.

Inte varje dag passar för alla sysslor — man kan inte alltid göra precis vad man vill eller planerat.

"Alla dö inte, som lida nöd."

Every cloud has a silver lining.

Man överlever svårigheter och nöd — det går oftast bättre än man fruktar.

"Alla frågar om man är rik, få, om man är from."

Money talks

Folk bryr sig mer om andras ekonomi än deras moral eller fromhet — rikedom värderas högre än dygd.

"Alla känna apan, men apan känner ingen."

The cat that got the cream

En beryktad eller löjlig person är känd av alla, men känner inte igen sin egen dåliga rykte eller sitt eget dåliga uppförande.

"Alla lemmar lyda huvudet."

All hands on deck

Alla delar i en organisation ska lyda sin ledare, precis som kroppens lemmar lyder hjärnan.

"Alla leva vi vid en Gud, men icke vid en lycka."

God helps those who help themselves

Vi delar alla samma Gud och tro, men livet är orättvist — lyckan och framgången fördelas ojämnt mellan människor.

"Alla moln ger inte regn."

All that glitters is not gold.

Inte allt som ser hotfullt ut leder till något negativt. Många farhågor visar sig vara onödiga.

"Alla skor görs inte över en läst."

One size does not fit all

Folk är olika och passar inte i samma mall — det som fungerar för en behöver inte fungera för alla.

"Alla svin är svarta i mörkret."

All cats are grey in the dark.

I mörker syns inga skillnader — olikheter och kvaliteter suddas ut när omständigheterna gör det omöjligt att skilja det ena från det andra.

"Alla vill ha narren, men ingen vill föda honom."

Everyone wants a clown, but no one wants to pay for the circus.

Alla vill ha underhållning och roliga människor i sin närhet, men ingen vill ta ansvar för att försörja dem.

"Alla vill luta åt den sidan lasset välter."

Everyone wants to be on the winning side

Alla söker sig till den starka sidan — folk är opportunistiska och stöder den som redan har övertaget eller vinner.

"Alla vill över där gärdesgården är lägst."

The path of least resistance

Folk väljer alltid den enklaste vägen och undviker svårigheter när det finns ett lättare alternativ.

"Alla vill vara herrar, men ingen vill bära säcken."

All want the glory, but none want the grind.

Alla vill ha makt och status, men ingen vill ta det tunga, mödosamma arbetet som följer med ansvar.

"Allena saliggörande– Om något (det enda) som ska lösa ett problem."

The silver bullet

Om något (det enda) som ska lösa ett problem.

"Allestädes framme är ofta näsbränna."

A stick out in the mud gets broken.

Den som alltid blandar sig i allt och tränger sig på riskerar att skada sig eller hamna i trubbel.

"All hjärna finnes inte i ett huvud."

No man is an island

Ingen person besitter all visdom — olika människor har olika kunskaper och erfarenheter som tillsammans bildar ett större kunnande.

"Allmogen är ett djur med många huvuden."

A house divided against itself cannot stand

Folket som grupp är svårstyrt och splittrat — många viljor och åsikter som drar åt olika håll, svårt att enas eller kontrollera.

"Allmosa minskar inte, kyrkogång hindrar inte."

Charity begins at home

Att ge allmosor gör dig inte fattigare, och att gå i kyrkan skadar inte — båda är goda vanor utan negativa konsekvenser.

"Allom är förbjudet att bryta, men ingen att bättra sig."

No man is an island.

Alla kan begå fel, men alla har också rätten och möjligheten att förändra sig och bli bättre.

"Allt fettet bör inte i skomakaren, somt bör också i klöven (i lädret)."

All work and no play makes Jack a dull boy.

Inte allt ska gå till den som utför arbetet — en del måste också satsas på själva arbetet eller råvaran.

"Alltför dristiga får bli uppätna av ulven."

Pride goes before a fall

Den som är för djärv och tar för stora risker råkar illa ut och får bära konsekvenserna.

"Alltför hövlig liknar narren."

Too much of a good thing

Överdrivet artigt beteende framstår som dumt eller fjäskarigt — lagom är bäst.

"Alltför klok är största tok."

Too clever by half

Den som tror sig vara överlägset klok och försöker vara alltför listig riskerar att göra dumma misstag och bli den störste dåren.

"Alltför noga minskar vänskapen."

Too many cooks spoil the broth.

Kräver man för mycket av sina vänner, eller är alltför noggrann med regler och skyldigheter, försämras vänskapen.

"Alltför spetsig blir snart slö."

Too much of a good thing

Den som är alltför skarp, smart eller krävande riskerar att tappa sin förmåga — måttlighet varar längre.

"Alltför stor ära lyktas med skam."

Pride comes before a fall.

Den som strävar efter för mycket beröm eller ära riskerar att istället dra skam över sig. Hybris straffar sig.

"allt i allo"

Jack of all trades

En person som utför alla möjliga sysslor och hjälper till med det mesta — en faktotum eller springpojke.