Hoppa till huvudinnehåll

Paraphrases

No English idiom exists — descriptive translation

"Prisa varsamt, lasta sparsamt."

Praise with a grain of salt and criticize with a light hand

Berömm med måtta och kritisera sparsamt — undvik överdrifter i båda riktningarna.

"Pruta nätt och betala rätt gör bästa sätt."

Bargain hard, pay fair.

Att förhandla lite om priset och sedan betala det överenskomna beloppet utan krångel är det bästa tillvägagångssättet vid handel.

"psykologiskt försvar"

Social resilience

Samhällets förmåga att motstå fientlig påverkan, desinformation och propaganda för att upprätthålla befolkningens motståndskraft och vilja.

"råda bot på ngt"

set right

Hitta en lösning eller botemedel på ett problem; åtgärda något som är fel eller besvärligt.

"Rädda gossar ha icke framgång hos vackra flickor."

He who dares wins.

Blyga och försiktiga män misslyckas i kärleken — mod och djärvhet krävs för att vinna en vacker kvinnas hjärta.

"råka i olycka"

meet with an accident

Drabbas av något illa, hamna i en svår eller olycklig situation, ofta oväntat och utan egen förskyllan.

"(regeringen lyckades) inte nå ända fram"

fell short

Lyckades inte uppnå sitt mål fullt ut — kom nära men misslyckades med att slutföra eller genomföra något helt.

"Regn och besök är goda, när de icke komma i otid."

A timely rain and a timely guest are both welcome.

Både regn och besök uppskattas när de kommer lägligt — inte för tidigt, för länge eller i fel stund.

"relativ majoritet"

A plurality

Flest röster bland alternativen, men inte nödvändigtvis mer än hälften. Vinner den som får mest, även om det är under 50 %.

"Rikedom är Guds lån."

We are but stewards of God's gifts.

Rikedomar ägs inte av dig — de är lånade av Gud och bör förvaltas med ödmjukhet och ansvar.

"Rikedom blir väl lastad, men aldrig förkastad."

Money is no object

Rikedom kan vara ett ansvar och en börda, men ingen avvisar den — alla välkomnar välstånd oavsett dess baksidor.

"Rikedom hindrar icke dårskapen."

Money can't buy wisdom.

Pengar och rikedom skyddar inte mot att vara dum eller fatta dåliga beslut.

"Rik nog den som nöjd är."

He who is content is rich.

Den som är nöjd med vad de har är verkligt rik — tillfredsställelse är den sanna rikedomen.

"ro båten i land"

bring something to a successful conclusion

Slutföra något svårt eller påbörjat arbete framgångsrikt — driva ett projekt eller uppgift till ett lyckat avslut.

"röra om i grytan"

to cause drastic change

Skapa oro, konflikt eller debatt i en grupp eller situation; sätta igång ett bråk.

"Rosad last är dubbel synd."

To praise a fault is to encourage it.

Att berömma eller förhärliga ett fel eller en last gör syndandet värre — man syndar både genom gärningen och genom att uppmuntra den.

"(så är det,) inte sant?"

right?

Retorisk fråga som söker medhåll eller bekräftelse från lyssnaren — ungefär "eller hur?" / "stämmer det inte?"

"Säg mig, med vilka du helst umgås, och jag skall strax säga dig hurudan du är."

You are known by the company you keep.

Man bedöms efter sitt sällskap — din karaktär avslöjas av vilka människor du väljer att umgås med.

"Så kan det gå när inte haspen är på."

Carelessness is the mother of accidents.

Varning för konsekvenserna av slarv eller bristande försiktighet — när man inte håller ordning händer olyckor.

"saken är biff"

Something being (successfully) finished, or can be considered as finished, or can be taken for granted.

Något är klart och avgjort, utan tvivel. Saken är helt enkel och det finns inget mer att diskutera.

"sakta i backarna!"

Slow down!

Lugna ner dig, ta det försiktigt! Används när någon rusar fram för snabbt eller agerar utan att tänka efter.

"Saktmod stillar vrede."

A soft answer turns away wrath.

Lugn och mildhet dämpar ilska — ett fridfullt bemötande avväpnar den som är arg.

"Så länge ännu en gnista av hopp finnes, är man ej fullt olycklig."

Hope springs eternal

Hoppet ger kraft att uthärda svårigheter — så länge något hopp finns kvar är man inte helt förlorad.

"Så många svultna tjänare, så många tjuvar."

Hunger makes a thief.

När tjänare behandlas illa och svälter, tvingas de stjäla för att överleva — dåliga arbetsvillkor skapar oärlighet.

"så mycket mer som"

let alone

Förstärker en jämförelse eller ett påstående med en motivering — ungefär "i synnerhet eftersom" eller "desto mer eftersom".

"Sanning består när lögn förgår."

Truth will out.

Sanningen överlever och visar sig rätt i längden, medan lögner avslöjas och försvinner.

"Sanningen är svår att höra."

The truth hurts.

Ärlig feedback eller obehagliga fakta är ofta smärtsamma att ta emot, även när de är nödvändiga.

"Sanning föder dygd."

Honesty is the best policy

Ärlighet och sanning skapar moraliskt gott beteende — den som lever i sanning utvecklar också dygd och god karaktär.

"Så olikt är väl förr vordet likt."

All that glitters is not gold.

Saker som nu verkar helt olika var en gång likadana — allt förändras med tiden och ursprunget kan vara gemensamt.

"Såret läkes aldrig så väl, att det inte blir ärr efter."

Scars always remain.

Smärtsamma upplevelser lämnar alltid spår, även om man läker. Svåra händelser glöms aldrig helt — de formar oss för alltid.

"Så stort skepp har väl förr seglat omkull som en vällingsgryta."

Even the mightiest can fall.

Även den mäktigaste kan falla — ingen är för stor eller stark för att misslyckas eller gå under.

"Sätta en rova– Att ramla plötsligt och tungt."

To come crashing down

Att ramla plötsligt och tungt.

"sätta i sig"

to eat (or drink)

Äta eller dricka något, ofta i stora mängder eller snabbt. Exempel: "Han satte i sig hela kakan på en gång."

"sätta pris på"

To value something highly

Värdesätta något eller någon högt; uppskatta och känna tacksamhet för något.

"se djupt i glaset"

to be drunk

Dricka för mycket alkohol; vara berusad.

"se ngn på ngt"

tell by

Avläsa eller märka något hos en person utifrån ett kännetecken, t.ex. "Jag ser på dig att du är trött."

"sent omsider"

at long last ("after a long wait")

Efter lång väntan eller fördröjning — till slut, äntligen.

"se om sitt hus"

Look after your own business before you meddle in others'.

Sköta sina egna angelägenheter och ta hand om det man själv ansvarar för, innan man lägger sig i andras.

"Se ut som en fågelholk– Se otroligt förvånad ut och bli mållös. Munnen formad som ett 'o' likt fågelholkens ingångshål."

excellent; very nice or fine or fancy or the like

Se otroligt förvånad ut och bli mållös. Munnen formad som ett 'o' likt fågelholkens ingångshål.

"sila snacket"

think before you speak

Tänka efter innan man pratar; välja sina ord med omsorg och undvika att säga sådant som kan vara olämpligt eller skadligt.

"(si) så där"

so-so

Ungefär medelmåttigt eller halvbra — varken bra eller dåligt. Används för att beskriva något som håller måttet men inte imponerar.

"sitta på understol"

be in a subordinate position

Ha en underordnad ställning, vara i ett sämre läge eller ha mindre inflytande än någon annan.

"sitta som berget"

to be very firmly stuck (to something, and hard to dislodge)

Sitta mycket stabilt och säkert på sin plats, som om man vore omöjlig att rubba eller flytta.

"Själv är bästa dräng."

If you want something done right, do it yourself.

Man gör saker bäst själv, utan att förlita sig på andras hjälp.

"Skadan är snart gjord, men sent botad."

It is easy to do harm, but hard to undo it.

Det går snabbt att orsaka skada, men det tar lång tid att läka eller rätta till den.

"Skamlös mun stryker ingen odygd ut."

Confession is not absolution.

Den som talar skamlöst och utan skam utplånar inte sina egna fel eller dåliga handlingar genom det.

"skämmas ögonen ur sig"

to be extremely embarrassed or ashamed

Känna så extrem skam att man knappt kan se folk i ögonen — vara djupt generad.

"Skammen går stundom på torra landet."

No one is immune to shame.

Ingen är skyddad mot skam — den kan drabba vem som helst, var som helst, även i trygga och vardagliga sammanhang.

"skam till sägandes"

to my shame

Används när man med skam erkänner något pinsamt eller nedsättande om sig själv — ungefär "det är skamligt att säga, men...".

"skam till sägandes..."

I'm ashamed to say...

Används när man erkänner något pinsamt eller skamligt om sig själv — ungefär "jag skäms för att säga det, men...".