Hoppa till huvudinnehåll

Direct equivalents

Same imagery in both languages

"Tidigt i säng och bittida upp gör en man sund, rik och vis."

Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.

Att lägga sig tidigt och stiga upp tidigt främjar hälsa, välstånd och klokhet — regelbundna vanor ger ett gott liv.

"Tids nog att räkna kycklingarna, när de blivit utkläckta."

Don't count your chickens before they hatch

Räkna inte med något innan det verkligen inträffat — vänta tills resultatet är säkert innan du planerar utifrån det.

"tillbaka till ruta ett"

back to square one

Börja om från början efter ett misslyckande eller bakslag, utan framsteg kvar från tidigare försök.

"till förfång för (ngt)"

at the expense of

Till skada eller nackdel för något; på bekostnad av något.

"till fyllest"

to the full

Tillräckligt, i tillräcklig grad eller mängd. Något uppfyller kravet fullt ut.

"Tillslutes en dörr, så öppnas en annan."

When one door closes, another opens.

När en möjlighet försvinner uppstår en ny. Motgångar leder ofta till oväntade chanser.

"till slut/sist"

in the end

Efter en tid eller process; äntligen; i slutändan. Används när något händer efter väntan eller ansträngning.

"tills vidare"

until further notice ("for an indefinite period")

Gäller för närvarande utan bestämt slutdatum, tills något annat bestäms eller meddelas.

"till varje pris"

at any price ("absolutely, unconditionally")

Oavsett kostnad, konsekvens eller uppoffring — man är beredd att göra vad som helst för att uppnå något.

"tömma nederlagets bittra kalk (i botten)"

to drink the bitter cup of defeat to the dregs

Genomlida ett totalt nederlag fullt ut, utan att slippa undan någon del av dess bitterhet.

"totalt krig"

total war

En situation där all tillgänglig kraft och alla medel används utan begränsning för att besegra motståndaren — fullständig, kompromisslös konflikt.

"träda i kraft"

go into force ("take effect")

Börja gälla officiellt, vanligen om lagar, avtal eller regler som formellt aktiveras vid ett visst datum.

"träffa huvudet på spiken"

hit the nail on the head

Säga eller göra exakt rätt sak; peka ut kärnan i något med precision.

"träffa/slå huvudet på spiken"

hit the nail on the head

Säga eller göra exakt rätt sak; hitta den korrekta lösningen eller svaret på något.

"trampa ngn på tårna"

step on someone's toes

Kränka eller förolämpa någon, ofta oavsiktligt, genom att göra eller säga något som upplevs som en attack mot deras stolthet eller intressen.

"trampa vatten"

tread water

Göra framsteg utan att faktiskt komma någonstans; hålla sig flytande men inte röra sig framåt.

"Tredje riket"

The Third Reich

Nazityskland under Adolf Hitlers styre 1933–1945. Benämningen syftade på ett tredje tyskt rike efter det Heliga romerska riket och det tyska kejsardömet.

"Trivas som fisken i vattnet"

Feel like a fish in water

Trivas mycket bra i en specifik situation.

"Trivas som fisken i vattnet– Trivas mycket bra i en specifik situation."

Feel like a fish in water

Trivas mycket bra i en specifik situation.

"Trogen som en hund"

Loyal as a dog

Trogen någon under alla förhållanden.

"Trogen som en hund– Trogen någon under alla förhållanden."

Loyal as a dog

Trogen någon under alla förhållanden.

"tummen ned för ngn/ngt"

thumbs down

Visa ogillande eller avslag mot någon/något. Härstammar från romerska gladiatorspel där tummen ned betydde döden.

"tummen upp för ngn/ngt"

give someone/something a thumbs up

Visa uppskattning eller godkännande för någon eller något. Signalera att man tycker något är bra eller lyckat.

"Tungan är hjärtats tolk."

The tongue is the interpreter of the heart.

Det man säger avslöjar vad man verkligen känner och tänker — orden speglar hjärtats innersta.

"tung industri"

heavy industry

Industri som tillverkar tunga produkter som stål, maskiner och kemikalier, till skillnad från lättare konsumentvaruproduktion.

"tung narkotika"

hard drugs

Starka, beroendeframkallande droger som heroin eller kokain — till skillnad från "lätt narkotika" som cannabis.

"Tungt som bly"

Heavy as lead

Extremt tungt. Bly är ett av de tyngsta vanliga metallerna, så liknelsen beskriver något med överväldigande tyngd, fysiskt eller känslomässigt.

"Två hundar förlikas icke om ett ben."

Two dogs cannot agree over a bone.

När två parter tävlar om samma sak kan de inte komma överens — konkurrens skapar konflikt.

"två sidor av samma mynt"

two sides of the same coin

Två skilda företeelser som egentligen hör ihop och inte kan separeras — de är delar av samma helhet.

"tvätta sitt smutsiga linne hemma"

Wash your dirty linen in private

Hålla sina konflikter och problem inom familjen eller gruppen, istället för att avslöja dem för utomstående.

"Tvenne hårda stenar mala icke godt mjöl."

Two hard stones don't make good flour.

När två envisa, hårda eller likartade människor möts uppstår konflikt och resultatet blir dåligt — samarbete kräver att någon ger efter.

"Tvenne kunna ljuga den tredje i galgen."

Two can lie and hang a third.

Två personer kan samarbeta och vittna falskt för att få en oskyldig tredje person dömd och hängd.

"Tvungen ära är ingen ära."

Forced praise is no praise.

Beröm eller heder som framtvingas saknar värde — äkta ära måste ges frivilligt och av hjärtat.

"Tystlåten kvinna är guld värd."

A silent woman is worth her weight in gold.

En kvinna som talar lite och håller tyst anses vara mycket värdefull — en gammal, patriarkal föreställning om att tystnad är en dygd hos kvinnor.

"tyst som en mus"

quiet as a mouse

Helt tyst, utan att göra något ljud alls. Används om någon som håller sig lugn och obemärkt.

"Tyst som en mus"

quiet as a mouse ("completely quiet")

Helt tyst och stilla, utan att göra något ljud alls.

"ulv i fårakläder"

wolf in sheep's clothing ("wicked person who looks harmless")

Någon som döljer sina verkliga, onda avsikter bakom ett vänligt och oskyldigt yttre för att lura andra.

"Ulv i fårakläder– Någon med onda avsikter förledd till harmlöshet."

A wolf in sheep's clothing

Någon med onda avsikter förledd till harmlöshet.

"Under bordet, pengar under bordet– I hemlighet, mutor."

under the table

I hemlighet, mutor.

"Unga hundar har skarpa tänder."

Young dogs have sharp teeth.

Unga, oerfarna personer kan vara skarpa, hårda eller obetänksamma i sina ord och handlingar — utan den dämpning som erfarenhet ger.

"Ung hustru är gammal mans död."

A young wife is an old man's death.

En gammal man som gifter sig med en ung kvinna riskerar att slita ut sig och dö i förtid.

"Ungt blod är fullt av mod."

Young blood is full of courage.

Unga människor är modiga och djärva, eftersom de ännu inte lärt sig att frukta livets risker.

"uppfinna hjulet"

reinvent the wheel

Göra något som redan är gjort; lägga tid och energi på att lösa ett problem som redan har en känd lösning.

"Uppföra sig som om han/hon ägde stället"

Act like they own the place

Att uppträda (alltför) självsäkert och arrogant.

"Uppföra sig som om han/hon ägde stället– Att uppträda (alltför) självsäkert och arrogant."

Act like they own the place

Att uppträda (alltför) självsäkert och arrogant.

"uppfylla all(an) rättfärdighet"

fulfill all righteousness

Uppfylla alla formella krav eller förpliktelser, följa alla regler och procedurer till punkt och pricka. Bibliskt ursprung (Matt. 3:15).

"upplyst despotism"

enlightened despotism

Styrelseskick där en enväldig härskare använder sin absoluta makt för folkets bästa, inspirerad av upplysningstidens idéer om förnuft och framsteg.

"utan anseende till person"

without regard to person

Behandla alla lika, oavsett rang, ställning eller personliga relationer. Opartiskt och rättvist, utan favorisering.

"Utför backen går alltid lätt."

It's easier to go downhill than uphill.

Det är lätt att ta den enkla vägen nedåt — att falla, försämras eller ta genvägar kräver ingen ansträngning.

"vacker som en dag"

beautiful as the day

Mycket vacker, strålande snygg. Jämför en persons utseende med en solig, ljus dag.